McCulloch EDITION 1 Lawn Mower Owners Manual

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge
Use
The mower should not be used on ground that slopes more than
WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin-
digkeit schleudern.  Nichtbeachtung  der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder  tödliche
verletzungen zur folge haben.
15°.
This could cause engine lubrication problems.
Gebrauch
Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden,
das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat. In solchen Fällen
können Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
Utilisation
La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente
dépasse 15°.    Il pourrait  se produire  des  problèmes avec  le
graissage du moteur.
I. Schulung
Die Anleitungen sorgfältig  durchlesen.  Mit  den Bedien-
ungselementen  und der  vorschriftsmäßigen Bedienung
der Maschine vertraut machen.
BenutzenSiedenRasenmäherniemitdefektenSchutzab-
deckungen, oder  nicht  in Position  befindlichen Schutz-
vorrichtungen, wie  beispielsweise Leitblechen  und/oder
Grasfänger.
Die Einstellung des Drehzahlreglers nicht ändern, und die
Drehzahl des Motors nicht  über die Werkspezifikationen
MAX
15°
Auf keinen  Fall Kindern oder  Erwachsenen, die mit  der
Bedienungsanleitung  des  Mähers nicht    vertraut  sind,
den  Betrieb  der  Maschine  gestatten.Das  Mindestalter
von Fahrern ist womöglich gesetzlich geregelt.
Aplicacion
heraufsetzen.
Der  Betrieb  des  Motors  bei  zu  hohen
Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cor-
tacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.
Gebruik
Drehzahlen  kann  die  Gefahr  von  Körperverletzungen
vergrößern.
Vor  dem Starten  der  Maschine alle  Blockierungen  der
Klingen und des Antriebs lösen.
Beim Starten der Maschine  und Einschalten des Motors
vorsichtig vorgehen. Halten Sie sich an die Gebrauchsan-
leitung und achten Sie darauf, dass Ihre Füße weit genug
von der Klinge entfernt sind.
Kippen Sie  den Rasenmäher  nicht während  des Starts
oder Einschalten des Motors,  es sei denn, dass dies für
den Start  erforderlich ist.  Kippen  Sie ihn n  diesem Fall
nicht mehr  als unbedingt  nötig und  heben Sie  nur den
vom Bediener entfernteren Bereich an.
Starten Sie  die Maschine  nicht, wenn  Sie nahe  an der
Entladevorrichtung stehen.
Bringen Sie Ihre  Hände und Füße nicht in  die Nähe der
rotierenden Organe.  Halten Sie die Entladeöffnung stets
sauber.
Den Rasenmäher bei laufendem Motor nie anheben oder
tragen.
Den Motor  stoppen und das  Kabel der Zündkerze  tren-
nen:
Auf keinen Fall mähen,  solange sich andere, besonders
Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereich befinden.
Bitte denken Sie daran, daß der Fahrer oder Benutzer für
jegliche Unfälle oder Gefahren, denen andere oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich ist.
De grasmaaier  niet gebruiken  op hellingen of  taluds met  een
hoek groter dan 15°. Anders komen er problemen met de smer-
ing van de motor.
Uso
Perevitareproblemidilubrificazione,iltosaerbanondeveessere
usato su terreno in pendenza di oltre 15°.
II. Vorbereitung
Während dem Mähen immer festes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Die Maschine nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen in Betrieb nehmen.
Das Arbeitsgelände sorgfältig  untersuchen und alle Ge-
genstände,dievonderMaschineaufgeschleudertwerden
könnten, entfernen.
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones  should
be removed from the lawn.
WARNUNG - Benzin ist äußerst leicht entzündlich.
-
-
-
Kraftstoff in  speziell dafür  ausgelegten  Behältern
lagern.
Nur  im Freien  tanken  und  währenddessen nicht
rauchen.
Kraftstoff nachfüllen, bevor  der Motor angelassen
wird. AufkeinenFalldenTankdeckelentfernenoder
Benzinnachfüllen,solangederMotorläuftoderheiß
ist.
BevormitdemMähenbegonnenwird,solltenZweige,Spielzeuge,
Steine usw. von der Rasenfläche entfernt werden.
Avant de  commencer à tondre,  il faut débarrasser  la pelouse
des branches, des  jouets, des pierres  etc... qui pourraient s'y
trouver.
Antesdecortarelcésped,recogerramas,juguetes,     piedras,etc.
-
Falls Kraftstoff verschüttet wurde, nicht versuchen,
den Motor anzulassen, sondern die Maschine vom
verschütteten Benzin wegschieben und das Verur-
sachen  jeglicher Zündquellen  vermeiden, bis  die
Benzindämpfe sich verflüchtigt haben.
Alle  Deckel  wieder  fest  auf  Kraftstofftanks   und
Kraftstoffbehältern anbringen.
- vor  dem  Entfernen von  Verstopfungen  aus  dem
Mähwerk oder dem Auswurf;
Voordat u paat maaien, stenen,  takken, speelgoed etc. verwij-
deren van het gazon.
-
vor  dem  Prüfen,  Reinigen  oder Reparieren  des
Rasenmähers;
Prima di  iniziare la falciatura,  si devono allontanare  dal prato
rami, giocattoli,  pietre etc.
-
nachdem  auf  ein Fremdkörper  gestoßen  wurde.
DenRasenmäheraufSchädenuntersuchenunddie
Reparaturendurchführen,bevordieMaschinewieder
angelassen und in Betrieb genommen wird;
-
Mow the  lawn twice weekly  during the  most active periods  of
Schadhafte Schalldämpfer ersetzen.
growth.
Never cut  more than  1/3 of  the length  of the  grass,
VordemGebrauchimmermiteinerSichtprüfungsicherstel-
len,daßMähmesser,MesserschraubenunddieMäheinheit
nicht abgenutzt oder  beschädigt sind.   Abgenutzte oder
beschädigte Messer  und Schrauben ersetzen,  um Aus-
wuchtung zu gewährleisten.
Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsicht ge-
boten, da  beim Drehen eines Mähmessers  die anderen
Mähmesser sich womöglich mit drehen.
- falls die  Maschine anfangen  sollte, ungewöhnlich
zu vibrieren (sofort prüfen).
Den Motor stoppen:
MAX 1/3
especially during  dry periods.  Mow  with a high  cutting height
setting the first time.   Examine the result and lower the mower
to the desired setting.   Mow slowly or mow the grass twice  if it
is very long.
-
immer wenn Sie den Mäher zurücklassen;
- vor dem Auftanken.
MähenSiedasGrasbeistarkemWachstumzweimalwöchentlich.
Mähen Sie niemals  mehr als 1/3 der  Graslänge.  Dies gilt  be-
sonders für trockene Perioden. Mähen Sie danach das Resultat
und stellen Sie dann die erwuunschte Schnitthöhe  ein.  lst das
Grasbesondershoch,fahrenSielangsammitdemRasenmäher.
Mähen Sie gegebenenfalls zweimal.
Die Drosselklappe während  des Auslaufens des Motors
schließen  und, falls  der Motor  mit  einem Absperrventil
ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der Mäharbeiten
schließen.
Fahren Sie langsam, wenn Sie einen Sitz benutzen.
IV.  Wartung und Lagerung
Daraufachten,daßalleMuttern,BolzenundSchraubenfest
angezogen sind, um zu gewährleisten, daß die Maschine
für den Betrieb sicher ist.
Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem
Gebäude lagern,  in dem  die Benzindämpfe ein  offenes
Feuer oder einen Funken erreichen könnten.
Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem geschlos-
senen Raum gelagert wird.
UmdieFeuergefahrherabzusetzen,denMotor,denSchall-
dämpfer, den Batteriekasten und das  Kraftstofflager von
Gras, Laub und übermäßigem Schmierfett freihalten.
III.  Betrieb
MaschinenichtineinemgeschlossenenBereichbetreiben,
in dem die gefährlichen Kohlenmoxydgase sich sammeln
können.
Nur  bei Tageslicht  oder  guter  künstlicher  Beleuchtung
mähen.
Vermeiden  Sie den  Gebrauch des  Geräts  auf nassem
Gras, soweit möglich.
Achten Sie bei  geneigten Böden stets  auf Ihr Gleichge-
wicht.
Gehen Sie (nicht rennen).
BewegenSiesichmitfahrbarenMotor-Rasenmähernstets
quer zur Neigung der Fläche, gehen Sie nie auf und ab.
GehenSiebeimRichtungswechselaufgeneigtenFlächen
besonders vorsichtig vor.
Mähen Sie nicht auf besonders steilen Abhängen.
Genen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie den Mäher
ziehen oder zu sich hin drehen.
Stoppen Sie  die Klinge, wenn  der Rasenmäher für  den
TransportüberFlächenohneGrasangekipptwerdenmuss,
bzw. auf  dem Hin-/Rückweg  zur/von  der zu mähenden
Fläche.
Au cours de la période de croissance intensive, coupez l'herbe au moins deux fois par semaine. Ne jamais
couperplusde1/3delahauteurdel'herbe,particulièrementenpériodedesécheresse.       Tondezlapremièrefois
avec la tondeuse réglée sur une position haute de coupe. Vérifiez le résultat et abaissez ensuite à la hauteur
souhaitée.  Si l'herbe est très haute, passez la tondeuse lentement, éventuellement, la passer deux fois.
Cuandolahierbacrecerápidamenteesnecesariocortarelcéspeddoavecesporsemana.         No esconveniente
cortarla en más de una  tercera parte de su largo, sobre  todo en perfodos secos.  El primer  corte se hace
con el cortacésped en una de sus posiciones más altas y, después de obsérvar el resultado, se ajusta a la
altura deseada.  Si la hierba  está muy alta se recomienda pasar el cortacésped a  poca velocidad o cortar
el césped dos veces seguidas.
Maai het gazon  twee maal per week in  de grootste groeiperiode.  Niet  meer dan 1/3 van de  totale lengte
maaien, vooral niet in een droge periode.  Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste maaistand maaien,
daarna oop de gewenste maaihoogte instellen.  Eventueel twee maal maaien.
Den Grasfänger  häufig  auf Abnutzung  oder Verschleiß
prüfen.
Abgenutzte oder beschädigte Teile zur Sicherheit immer
sofort ersetzen.
Falls der Kraftstofftank  entleert werden muß,  sollte dies
im Freien getan werden.
Falciare l'erba 2  volte la settimana  nel periodo della  massima crescita.  Non  tagliare mai più  di 1/3 della
lunghezza dell'erba, specialmente nei periodi di siccità.  La prima  volta, faciare con il tosaerba regolato ad
una delle maggiori altezze. Controllare il risultato e portare quindi il tosaerba all'altezza desiderata. Se l'erba
è molto alta, falciare lentamente, eventualmente faciare 2 volte.
4
17
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags
Model Year2007
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 10 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Lawn Mower
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website