Sécurité
3.
PORTER DES VETEMENTS
APPROPRIES. Ne pas porter de bijoux ni de
vêtements flottants. Attacher les cheveux longs.
Faire attention à la position du souffleur et des
prises d’air durant l’utilisation. Les cheveux, les
bijoux ou les vêtements flottants pourraient être
aspirés dans les prises d’air (Fig. 2), ce qui
risque d’occasionner des blessures. Porter
toujours des chaussures robustes et des pantalons
longs.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour assurer une sécurité maximale et les
meilleures performance et connaissance possibles
de l’appareil, il est essentiel que vous ou tout autre
utilisateur de l’aspirateur/soufflante, lisiez et
compreniez le contenu de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil. Prêter une attention
4.
Ne jamais souffler de débris en direction de
personnes ou d’animaux. Ne jamais souffler des
objets durs tels que des clous, des boulons ou
des cailloux. Ces objets durs pourraient blesser
sérieusement l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
particulière aux textes marqués du symbole de
sécurité
indiquant les mises en garde telles que
ATTENTION, AVERTISSEMENT ou DANGER.
Les textes intitulés “instructions pour la sécurité
personnelle” concernent la sécurité et devront
donc également être lus attentivement. TOUT
MANQUEMENT À SE CONFORMER À CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES CORPORELS, UN RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION.
5.
6.
7.
Porter toujours des lunettes de sécurité ou un
autre dispositif de protection oculaire approprié.
Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne
pas exposer à la pluie. Conserver à l’intérieur.
Porter toujours un masque anti–poussière
homologué lorsque l’appareil est utilisé dans des
conditions poussiéreuses.
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL
8.
Utiliser l’appareil approprié. Ne jamais utiliser
un appareil pour effectuer un travail pour lequel
il n’est pas conçu.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
9.
Utiliser l’appareil strictement comme il est décrit
dans ce manuel. Utiliser uniquement des
accessoires Toro.
10.
Pour réduire les risques de choc électrique,
utiliser exclusivement un cordon d’alimentation
électrique homologué UL (certifié ACNOR au
Canada) et recommandé pour l’usage extérieur.
Voir le tableau des cordons prolongateurs du
chapitre 5 Avant le démarrage. Remplacer
immédiatement tout cordon endommagé.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessure,
respecter les consignes de sécurité ci–dessous.
1.
Lire et comprendre le contenu de ce manuel et
s’assurer d’être totalement familiarisé avec le
fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
11.
Brancher le cordon prolongateur sur l’appareil et
l’assujettir de manière à empêcher le
débranchement accidentel (Fig. 5 & 6).
2.
Tenir tout le monde, en particulier les enfants et
les animaux domestiques à l’écart de la zone de
travail. Ne jamais laisser les enfants utiliser
l’appareil. Ce n’est pas un jouet. Ne jamais
permettre aux adultes d’utiliser l’appareil sans
qu’ils aient lu le Manuel de l’utilisateur.
12. Éviter le démarrage accidentel. Ne pas
transporter l’appareil branché en tenant le doigt
sur le commutateur.
F–2
Categories | Blower Vacuum and Sweeper Manuals, Toro Blower and Vacuum Manuals |
---|---|
Tags | Toro 51586 |
Model Number | 51586 |
Model Year | 1997 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | English, Français, Español |
Serial Number | 79000001 - 79999999 |
Product Name | Power Sweep Blower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Blowers, Vacuums |
Product Type | Blower, Vacuum |
Product Series | Air Rake / Rake and Vac, Blower |
Discharge | 140 mph |
Engine Motor Size | 7-amp |
Engine Motor Type | 120-VAC |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)