w
w
No aspire líquidos, en particular líquidos
inflamables o combustibles, tales como
gasolina, ni use este aparato en zonas donde
pueda haber esta clase de líquidos.
Si no es posible eliminar la obstrucción
comprimiendo la bolsa, realice con cuidado el
siguiente procedimiento:
1.
2.
3.
Apague y desenchufe la unidad.
No enderece los tubos de aspiración e intente
introducir residuos de tierra en los tubos.
Desmonte los tubo de aspiración.
Usando un palo o una vara pequeña,
Si la unidad comienza a vibrar o a hacer ruidos
anormales, párela, desenchufe el cable y busque la
causa.
introdúzcalo cuidadosamente en la abertura del
rotor y elimine los residuos de tierra.
Limpieza de la bolsa
Durante el funcionamiento, el polvo, la pelusa o el
pelo pueden atascar las aberturas. Las aberturas
atascadas pueden dañar la unidad y reducir su
eficacia. Mantenga la unidad libre de cualquier
residuo de tierra que pueda reducir el flujo de aire.
No se deben almacenar residuos de tierra en la bolsa.
Se debe vaciar la bolsa después de cada utilización
para conseguir un funcionamiento más eficaz.
Después de tres utilizaciones, se debe limpiar a fondo
la bolsa. Vuelva la bolsa del revés y agítela
vigorosamente para eliminar el polvo y el exceso de
tierra. Una vez al año, lave la bolsa a mano con agua
jabonosa.
Vaciado de la bolsa
1.
2.
3.
Apague la unidad. Desenchufe el cable de
extensión.
PELIGRO POTENCIAL
Oprima las dos lengüetas del collar de la bolsa
para desmontarla de la unidad (Fig. 18).
•
En condiciones normales de
funcionamiento, los materiales de
fabricación de la bolsa sufren deterioros y
se desgastan.
Abra la cremallera de la parte inferior de la bolsa
y sacuda ésta para eliminar los residuos de tierra
acumulados.
LO QUE PUEDE SUCEDER
•
Una bolsa dañada o desgastada podría
dejar pasar pequeños objetos que podrían
lesionar al operador y a los espectadores.
Mantenimiento
COMO EVITAR EL PELIGRO
•
Compruebe con frecuencia que la bolsa no
está dañada o desgastada. Si estuviera
dañada, reemplácela por una bolsa TORO
genuina.
Atascos
Si los residuos de tierra atascan la unidad,
normalmente es posible eliminar la obstrucción
apagando la unidad y comprimiendo inmediatamente
la bolsa mientras todavía está inflada, expulsando así
el aire a través de los tubos de aspiración.
Normalmente, el flujo de aire inverso es suficiente
para desatascar la mayoría de los atascos.
Reemplazo del rotor (Fig. 19)
Si se detecta un empeoramiento en el rendimiento
durante la operación de la sopladora, desenchufe la
unidad, desmonte la tapa de entrada y compruebe si
ES–8
Categories | Blower Vacuum and Sweeper Manuals, Toro Blower and Vacuum Manuals |
---|---|
Tags | Toro 51557 |
Model Number | 51557 |
Model Year | 1998 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Nederlands, English, Français, Deutsch, Italiano |
Serial Number | 890000001 - 899999999 |
Product Name | Super Blower Vac |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Blowers, Vacuums |
Product Type | Blower, Vacuum |
Product Series | Blower, Electric 850 Super Quiet |
Discharge | 288 km/h / .3 cu. m/min. |
Engine Motor Size | 5.2 amp |
Engine Motor Type | 230 VAC |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)