12
Prüfen der Rotorblätter
2. Lassen Sie den Motor fünf Minuten lang laufen,
um den so aufbereiteten Kraftstoff in der Kraftstoff-
anlage zu verteilen.
Prüfen Sie die Rotorblätter vor Saisonbeginn auf Ab-
nutzung. Lassen Sie, wenn die Kante des Rotorblatts
bis zum verschleißanzeigenden Loch (A) abgenutzt
ist, die Rotorblätter und den Schaber von einem
offiziellen Toro Vertragshändler auswechseln.
3.
Stellen Sie den Motor ab und warten, bis er sich
abgekühlt hat.
4.
Pumpen Sie den Kraftstoff mit einer Pumpe aus
dem Kraftstofftank in einen zulässigen Benzinkanister
oder lassen den Motor laufen, bis er abstellt.
5.
Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen,
bis er abstellt.
6.
hilfe noch ein drittes Mal und lassen Sie ihn laufen,
bis er sich nicht mehr starten lässt.
Starten Sie den Motor mit Choke oder Kaltstart-
7.
Ziehen Sie den Rücklaufstarter langsam heraus,
bis Sie infolge des Verdichtungsdrucks Widerstand
spüren; hören Sie dann auf zu ziehen.
8.
Lassen Sie die Starterspannung langsam zurück-
gehen, d.h. lassen Sie das Starterseil langsam auf-
spulen, um ein Zurückgehen des Motors infolge des
Verdichtungsdrucks zu verhindern.
A
9.
Entsorgen Sie den Kraftstoff ordnungsgemäß.
m-6202
Recyceln Sie den Kraftstoff vorschriftsmäßig oder
verwenden Sie ihn für Ihr Auto.
Einlagerung
Hinweis: Lagern Sie stabilisierten Kraftstoff nicht
länger als 90 Tage.
WICHTIG: Lagern Sie die Schneefräse in ihrer
Betriebsstellung und auf ihren Rädern. Das Einlagern
der Schneefräse auf ihrem vorderen Gehäuse kann
zu Startschwierigkeiten führen.
10.
Sicherungsmuttern fest. Reparieren oder ersetzen Sie
alle beschädigten Teile.
Ziehen Sie alle lockeren Schrauben, Muttern und
11.
Reinigen Sie die Schneefräse gründlich.
12.
Decken Sie die Schneefräse ab und lagern sie an
Einlagerung der Schneefräse
einem sauberen, trockenen Platz für Kinder unzu-
gänglich ein. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
das Gerät in einem geschlossenen Raum abgestellt
wird.
Benzindämpfe sind außerordentlich entzündlich,
können explodieren und beim Einatmen
Gesundheitsschäden hervorrufen. Wenn Sie das
Gerät in einem Raum abstellen, in dem sich eine
offene Flamme befindet, können Benzindämpfe
entzündet werden und eine Explosion bewirken.
Zusammenklappen des Griffs
1.
Lockern Sie die Handräder und ziehen Sie die
Griffschrauben ab.
2.
Klappen Sie den oberen Griff nach vorne, wie im
Bild dargestellt.
Lagern Sie die Schneefräse nicht im Haus
(Wohnbereich), Keller oder in einem anderen
Bereich ein, wo Entzündungsquellen vorhanden
sind, wie z. B. Warmwasserbereiter, Heizgeräte,
Wäschetrockner, Heizöfen u. ä.
WICHTIG: Heben Sie die Schneefräse nie am
Auswurfkanalgriff an. Das könnte den Auswurf-
kanalgriff beschädigen.
1.
Füllen Sie Konditioniermittel laut Anweisung in
den Kraftstofftank ein.
m-5537
Hinweis: Wenn Sie Toro 50:1 Zweitaktmotoröl (mit
Kraftstoffstabilisator) verwenden, erübrigt sich das
weitere Beimischen von Konditioniermittel.
3329-469
- 12 of 12
- « Previous
- 1
- …
- 10
- 11
- 12
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38538, Toro CCR 3650 |
Model Number | 38538 |
Model Year | 2004 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Deutsch |
Serial Number | 240000001 - 240999999 |
Product Name | Toro CCR 3650 GTS Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | CCR 2000/3000/3600, Single Stage, Snowthrower |
Swath | 20 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Model # | R-tek |
Engine Motor Size | 6.5 hp |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA2 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)