20
Einstellen des
Auswurfkanalriegels
Austausch der
Antriebsriemen
Wenn der Auswurfkanal nicht an der gewünschten
Stellung einrastet, oder nicht ausrastet, und Sie ihn
nicht an eine andere Stellung bewegen können,
müssen Sie den Riegel des Auswurfkanals einstellen.
Wenn der Keilriemen der Schnecke bzw. des Ge-
bläserads oder der Fahrantriebsriemen abgenutzt, mit
Öl verschmiert oder anderweitig beschädigt ist, finden
Sie unter www.Toro.com weitere Wartungsangaben.
Sie können den Riemen auch von einem offiziellen
Vertragshändler austauschen lassen.
1.
Nehmen Sie
die Befestigung an
der
Getriebeabdeckun
g ab, heben Sie
die Abdeckung
vorne hoch und
schieben Sie sie
nach hinten.
Einlagerung
m–7789
2.
Lösen Sie die Schraube an der Kabelklemme (A).
BenzindämpfeS können explodieren.
S
LagernLagern SieSie Benzindie Schnichtneefrälängerse nichalst in30geTage.-
schlossenen Räumen in der Nähe von
offenemLassen SFeuerie vorein.dem Einlagern den Motor
S
abkühlen.
1.
Füllen Sie beim letzten Betanken für das Jahr
dem frischen Benzin einen Kraftstoffstabilisator zu.
Folgen Sie dabei den Anweisungen des
Motorherstellers.
A
B
Hinweis: Wenn Sie Toro 50:1 Zweitaktmotoröl
(mit Kraftstoffstabilisator) verwenden, erübrigt
sich das weitere Beimischen von Konditionier-
mittel.
m–7791
3.
Fassen Sie den Kabelstrang (B) an und schieben
Sie ihn nach vorne an der Maschine, bis der
Auswurfkanalriegel (C) ganz in die Zahnräder des
Getriebes (D) greift.
2.
Lassen Sie den Motor fünf Minuten lang laufen,
um den so aufbereiteten Kraftstoff in der Kraft-
stoffanlage zu verteilen.
3.
sie infolge von Benzinknappheit abstellt.
Lassen Sie die Schneefräse so lange laufen, bis
4.
Bedienen Sie die Kaltstarthilfe und lassen den
C
Motor noch einmal an.
5.
Wenn sich der Motor nicht mehr starten lässt, ist er
ausreichend „trocken“.
Lassen Sie den Motor laufen, bis er abstellt.
6.
Stellen Sie den Motor ab und warten, bis er sich
abgekühlt hat.
D
7.
Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
m–7790
Hinweis: Der Riegel ist gefedert und ist so
konstruiert, dass er in die Zahnräder des
Getriebes greift.
8. Entsorgen Sie nicht verwendeten Kraftstoff
ordnungsgemäß. Recyceln Sie den Kraftstoff
vorschriftsmäßig oder verwenden Sie ihn für Ihr Auto.
4.
Kabel ganz stramm zu halten.
Ziehen Sie den Kabelstrang nach hinten, um das
Hinweis: Lagern Sie stabilisierten Kraftstoff nicht
länger als 90 Tage.
5.
fest.
Ziehen Sie die Schraube an der Kabelklemme
9. Ziehen Sie alle lockeren Schrauben, Muttern und
Sicherungsmuttern fest. Reparieren oder ersetzen Sie
alle beschädigten Teile.
6.
und befestigen Sie sie.
Setzen Sie die Getriebeabdeckung wieder ein
10. Reinigen Sie die Schneefräse gründlich.
3351-180
Rev A
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38611, Toro 726TE, Toro Power Max |
Model Number | 38611 |
Model Year | 2005 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Deutsch |
Serial Number | 250000001 - 250999999 |
Product Name | Toro Power Max 726 TE Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Max |
Swath | 26 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | R-tek |
Engine Motor Size | 141cc |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA2 |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)