Important: N'utilisez pas d'additifs
contenant du méthanol ou de l'éthanol.
Ajoutez à l'essence une quantité appropriée de
stabilisateur/conditionneur.
Remarque: L'efficacité des
stabilisateurs/conditionneurs est maximale
lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche. Pour
réduire les risques de formation de dépôts
visqueux dans le circuit d'alimentation, utilisez
toujours un stabilisateur dans l'essence.
Figure15
1.
Jauged'huile
2.
Extrémitémétallique
4.
Sortez la jauge d'huile et essuyez soigneusement
l'extrémité métallique (Figure 15).
Pleinduréservoirdecarburant
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, et coupez le moteur.
5.
6.
7.
Revissez la jauge complètement dans le goulot
de remplissage (Figure 15).
2.
3.
Laissez refroidir le moteur.
Ressortez la jauge et examinez l'extrémité
métallique.
Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir et enlevez le bouchon.
Si le niveau est bas, versez lentement une
quantité d'huile suffisante dans le goulot de
remplissage pour amener le niveau au repère
du plein (F).
4.
Ajoutez suffisamment d'essence sans plomb
pour que le niveau arrive à 25 mm (1 pouce) en
dessous de la base du goulot de remplissage.
Important: Ne remplissez pas
excessivement le carter sous peine
d'endommager le moteur.
Important: L'espace au-dessus doit
rester vide pour permettre à l'essence de
se dilater. Ne remplissez pas le réservoir
complètement.
8.
Revissez la jauge dans le goulot de remplissage.
5.
6.
Revissez fermement le bouchon du réservoir.
Essuyez l'essence éventuellement répandue.
Si l'éjecteur est ouvert, des objets peuvent
être projetés à l'extérieur de la machine
et blesser gravement l'utilisateur ou des
personnes à proximité.
Contrôleduniveaud'huile
Important: La machine est expédiée sans
huile dans le carter moteur. Le carter moteur
doit être rempli avec 0,6 l (20 onces) d'huile
détergente SAE 30 ou 10W-30 de bonne qualité
et de classe de service API SF, SG, ou SH. Le
moteur sera gravement endommagé s'il est
mis en marche sans huile.
N'utilisez jamais l'aspirateur sans le sac
de ramassage.
La poulie de la courroie de transmission
tourne avec le moteur, même si la
transmission n'est pas engagée. Vous
risquez de vous blesser gravement si
vous touchez la poulie.
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, et coupez le moteur.
2.
3.
Laissez refroidir le moteur.
Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile
(Figure 15).
Ne vous approchez pas de la poulie et
autres pièces.
15
Categories | Blower Vacuum and Sweeper Manuals, Toro Blower and Vacuum Manuals |
---|---|
Tags | Toro 62925 |
Model Number | 62925 |
Model Year | 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 280000001 - 280999999, 290000001 - 290999999,310000001 - 310999999 |
Product Name | 206cc OHV Vacuum Blower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Blowers, Vacuums |
Product Type | Blower, Vacuum |
Product Series | Gas Powered, Lawn Vacuum / Sweeper / Blower |
Swath | 76cm |
Discharge | 1000 cfm/28 cu.m/min |
Engine Manufacturer | Briggs & Stratton |
Engine Motor Model # | 126302-0321-B8 |
Engine Motor Type | 4 Cycle EPA2 |
Transmission Speed | 1 Speed |
Transmission Type | Capstan |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)