2008 McCulloch M65B53FD Lawn Mower Owners Manual

Coneltiempo,lavelocidadconrelaciónalsuelopuedereducirse.
Ajustar del siguiente modo:
Afloje la tuerca (1), mueva el mando la cubierta del control de
la impulsión (2) al próximo agujero. La velocidad con relación
al suelo tendría que aumentar.
Silavelocidadconrelaciónalsuelopermaneceinvariada,lacorrea
de transmisión está desgastada y se tiene que sustituir.
Soms kan de basissnelheid afnemen.  Corrigeer als volgt:
Draai de  moer (1)  los, beweeg  de behuizing  van de  aan-
drijfcontrole langs  de handgreep  (2) naar  beneden tot  het
volgende gat en draai de moer weer vast. De basissnelheid
moet toenemen.
2
M65B53FD
1
Als de snelheid dezelfde blijft, is de drijfriem versleten en dient
deze te worden vervangen.
Coniltrascorreredeltempo,lavelocitàrispettoalsuolopotrebbe
ridursi.  Effettuare le seguenti regolazioni:
Allentare il dado (1), spostare la manopola inferiore del carter
di comando (2) verso il foro successivo e riserrare il cavo. La
velocità rispetto al suolo dovrebbe aumentare.
Qualora la  velocità rispetto  al suolo  non cambi,  significa che
la  cinghia  di  trasmissione è  usurata  e  dovrà  essere  quindi
sostituita.
GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public
transporting, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen  Sie das  Zündkerzenkabel ab.    Entleeren Sie  den
Benzintank.
Bei Transport mit  öffentlichen Verkehrsmittein ist
der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débranchez la bougie.  Videz le réservoir d'essence.  En cas
de transport par  un service public,  il faut vider et  l'essence et
l'huile.
INFORMACIONES GENERALES
Transporte
Desconexióndelcabledebujía.  Vacíeseeldepósitodegasolina
y, si se trata de transporte público, también el de aceite.
ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer
Debougiekabellosmaken.  Ledigdebenzinetank.  Bijopenbaar
vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.
INFORMAZIONI GENERALI
Transporto
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser-
batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si
deve svuotare sia la benzina che l'olio.
Instruction manual
Manuel d’instructions
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig
en zorg dat u ze begrijpt voordat
u deze machine gebruikt.
Please read these instructions carefully   Lisez très attentivement et soyez
and make sure you understand them
before using this machine.
certain de comprende ces instruc-
tions avant d’utiliser cette machine.
Anleitungshandbuch
Manual de las
instrucciones
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina
leggete queste istruzioni con at-
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,    Por favor lea cuidadosamente y
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die    comprenda estas intrucciones antes     tenzione ed accertatevi di averle
Maschine in Betrieb nehmen.                   de usar esta maquina.                           comprese bene.
532
40 93-76  12.27.06  BY
www.mcculloch.biz
Printed in U.S.A.
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags
Model Year2008
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 10 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website