Pour augmenter ou diminuer l'angle du déflecteur
d'éjecteur, appuyez sur l'actionneur du déflecteur et
élevez ou abaissez le déflecteur (Figure 20).
peuvent être bloquées par le gel. Ne forcez jamais les
commandes pour les faire fonctionner lorsqu'elles
sont gelées. Si certaines commandes ou pièces sont
difficiles à utiliser, mettez le moteur en marche et
laissez-le tourner quelques minutes.
Conseils d'utilisation
Des pierres, des jouets ou d'autres objets
peuvent être ramassés et projetés par les pales
du rotor et blesser gravement l'utilisateur ou
des personnes à proximité.
Figure 20
1.
Actionneur du déflecteur
d'éjecteur
2. Déflecteur d'éjecteur
•
Ne laissez pas d'objets susceptibles d'être
ramassés et projetés par le rotor dans la zone
à déblayer.
Prévention du blocage par le
gel après utilisation
•
Tenez les enfants et les animaux
domestiques à l'écart de la zone de travail.
•
Laissez le moteur tourner quelques minutes pour
éviter que les pièces en mouvement soient bloquées
par le gel. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de
toutes les pièces mobiles et enlevez la glace et la
neige qui se trouvent sur la fraise à neige.
•
•
Enlevez la neige aussitôt que possible après qu'elle
est tombée.
Si la fraise à neige ne se propulse pas en avant sur les
surfaces glissantes ou très enneigées, poussez sur le
guidon, mais laissez la machine avancer à son propre
rythme.
•
•
•
Enlevez la neige et la glace accumulées au bas de
l'éjecteur.
Tournez l'éjecteur à droite et à gauche pour le
dégager de la glace accumulée.
• Veillez à ce que les bandes déblayées se chevauchent
pour bien enlever toute la neige.
Le contact étant coupé, tirez la poignée du lanceur à
plusieurs reprises ou appuyez une fois sur le bouton
de démarrage électrique (modèle 38577 uniquement)
pour empêcher les démarreurs électrique et à lanceur
de geler.
•
Rejetez toujours la neige de préférence dans le sens
du vent.
•
Dans certaines conditions enneigées et par temps
froid, certaines commandes et pièces mobiles
Entretien
Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après la 1ère heure de
fonctionnement
• Vérifiez et réglez le câble de commande au besoin.
• Contrôlez le serrage des fixations et resserrez-les au besoin.
Après les 2 premières
heures de fonctionnement
•
•
Vidangez et changez l'huile moteur.
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
11
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38576, Toro 38577, Toro CCR 6053 Quick Clear |
Model Year | 2010 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 280000001 - 280999999 |
Product Name | Toro CCR 6053 Quick Clear Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Power Clear, Snowthrower |
Swath | 21 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 21 oz. (.62l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Engine Motor Model # | OH195SA-72567G |
Engine Motor Size | 195cc |
Engine Motor Type | 4 Cycle |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)