To Assemble and Attach Grass Catcher
Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
on the bottom.
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un-
derstand their meaning.
•
1
•
•
Slip vinyl bindings over frame.
Thegrasscatcherissecuredtothelawnmowerhousingwhen
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden.
Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.
2
Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap-
prenez à comprendre la signification de ces symboles.
Zusammensetzung und Montage des Grasfang-
beutels
•
Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil
des Beutels nach unten.
Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda
y comprenda sus significados.
3
•
•
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees
en begrijp de betekenis.
(1)
(2)
(3)
CATCHER FRAME
VINYL BINDING
FRAME OPENING
Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante
conoscerne bene il signifi cato.
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
•
Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre
(1)
RAHMEN FÜR DEN.
GRASFANGBEUTEL
KUNSTSTOFFKAPPEN
RAHMENÖFFNUNG
•
•
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
CADRE DU COLLECTEUR
CRANS DE FIXATION
OUVERTURE DU CADRE
Armado y montaje del colector de hierba
Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura
de éste hacia abajo.
190
•
(1)
MARCO PARA EL
•
•
Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión
de la tapa sobre el marco del colector.
COLECTOR DE HIERBA
GANCHOS DE PLASTICO
ABERTURA DEL MARCO
(2)
(3)
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
•
0 –
4,2
(1)
FRAME VOOR
Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte
van de grasvergaarbak naar onderen.
Trek de plastic haken over het frame.
Degrasvergaarbakwordtopzijnplaatsgehoudendoordedruk
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
GRASVERGAARBAK
PLASTIC HAKEN
FRAME-OPENING
(2)
(3)
•
•
(1)
(2)
(3)
TELAIO DEL CESTELLO
AGGANCI DI PLASTICA
APERTURA DEL TELAIO
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta
•
53
Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
il basso.
Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
1
•
•
(1)
(2)
REAR DOOR
GRASS CATCHER
FRAME
(1) HINTERE KLAPPE
(2) RAHMEN FÜR DEN
GRASFANGBEUTEL
33
–
90
2
(1)
VOLET ARRIÈRE
(2) CADRE DU COLLECTEUR
(1)
(2)
ACHTERLUIK
FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(1) PORTELLO DI SICUREZZA
(2) TELAIO DEL CESTELLO
DI RACCOLTA
(1)
(2)
TAPA POSTERIOR
MARCO PARA
COLECTOR DE HIERBA
43,1
To Empty Grass Catcher
•
•
•
Toremovecatcher,releaseenginebrakeyoketostopengine.
Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.
Donotdragbagwhenemptying,itwillcauseunnecessarywear.
Leeren des Grasfangbeutels
•
•
DurchLoslassendesBedienungshebelsdenMotorabstellen.
Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des
Handgriffs entfernen.
•
Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen;
dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.
Vidage du collecteur d'herbe
Legen van de grasvergaarbak
•
•
Coupez le moteur en lâchant la commande.
Levez le volet arrière et enlevez le collecteur
au de poignée.
•
Schakel de motor uit door de bedieningshendel los
Til het achterluik op en verwijder
te laten.
•
met behulp van het handvat de grasvergaarbak.
Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen
wanneeruhemleegt.Ditkanonnodigeslijtagevan
het weefsel van de verzamelzak veroorzaken.
•
Ne pas le traîner au sol, cela qui risque d'user
inutilement le tissu du sac collecteur.
•
Vaciado del colector de hierba
•
•
•
Levantar la tapa posterior y quitar el colector
utilizando el mango.
No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo,
pues podría desgastarse la tela de la bolsa.
No permita que el recogedor sea arrastrado
cuando lo vacié; puede ocasionarse daños. 12
Vuotatura del cestello di raccolta
•
•
Spegnere il motore rilasciando il comando.
Sollevareilportelloedestrarreilcestelloconl'aiuto
della maniglia.
•
Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare
l'inutile usura del tessuto.
9
Categories | Lawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals |
---|---|
Tags | McCulloch 625, McCulloch M53, McCulloch M53 625 CMDEW |
Model Year | 2009 |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)