McCulloch M53 625 CMDW Lawn Mower Owners Manual

Regularly
Safe Operation Practices for Pedestrian-Controlled Rotary Lawnmowers
IMPORTANT:  This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Stop the engine and unscrew the dipstick.  The level should be
between FULL and ADD. NOTE:  the dipstick must be screwed
all the way down in order to indicate correct oil level.  Avoid fill-
ing with too much oil.
I.
Training
Regelmässig
Read the instructions  carefully.  Be familiar  with the
controls and the proper use of the equipment.
Stop the blade  if the lawnmower  has to be tilted  for
transportationwhencrossingsurfacesotherthangrass,
and when transporting the lawnmower to and from the
area to be mowed.
Neveroperatethelawnmowerwithdefectiveguards,or
without safety devices, for example deflectors and/or
grass catchers, in place.
Do not change the engine governor settings or over-
speed the engine. Operating the engine at excessive
speed may increase the hazard of personal injury.
Disengage all blade and drive clutches before starting
the engine.
Start the engine or  switch on the motor carefully ac-
cording to  instructions and with feet  well away from
the blade.
Do not tilt the lawnmower when starting the engine or
switching on the motor, except if the lawnmower has
to be tilted for  starting.  In this case, do  not tilt more
than absolutely necessary and lift only the part which
is away from the operator.
Do not start the engine when  standing in front of the
discharge chute.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
StellenSiedenMotorabundschraubenSiedenÖlpeilstabheraus.
De Ölstand soll swischen  FULL and ADD liegen.  ACHTUNG:
der Ölpeilstab  muss vollständig  hineingeschraubt sein,  damit
der richtige  Ölstand angezeigt  werden kann.   Vermeiden  Sie
zu viel Öl einzufüllen.
Never  allow children  or  people  unfamiliar with  the
instructions to use the lawnmower. Local regulations
may restrict the age of the operator.
Never mow while people, especially children, or pets
are nearby.
Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
their property.
Régulièrement
Arrêter le moteur et vérifier la jauge à julie.  Le niveau doit être
situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez).  ATTENTION: il faut
que la jauge  soit vissé à fond pour  obtenir un résultat correct.
Evitez de mettre trop d'huile.
Periódicamente
II.
Preparation
Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor.  Debe
estar entre FULL y  ADD.  ATENCIÓN: la tapa tiene  que estar
bien puesta para que la indicación del nivel de aceite de la varilla
sea correcta.  Evitar relleno excesivo de aceite.
While mowing, always wear substantial footwear and
long trousers.   Do not operate  the equipment when
barefoot or wearing open sandals.
Thoroughlyinspecttheareawheretheequipmentisto
be used and remove all objects which may be thrown
by the machine.
WARNING - Petrol is highly flammable.
- Store fuel in containers specifically designed for this
purpose.
- Refuel outdoors only and do not smoke while refu-
eling.
- Add fuel before starting the engine.  Never remove
thecapofthefueltankoraddpetrolwhiletheengine
is running or when the engine is hot.
Regelmatig
Kontroleerhetoliepeilbijvoorkeurbijeenkoudemotor.    Hetniveau
moet tussen FULL en ADD staan.  Nooit beneden de ADD mar
ook nooit boven FULL. N.B. De peilstok moet geheel ingedraaid
worden voor dejuiste meting.  Niet teveel olie bijvullen.
Periodicamente
Arrestare il motore  e controllare l'asta dell'olio.   Ll livello deve
ATTENZIONE:  l'asta  dell'olio deve
essereavvitatafinoinfondopervedereillivellocorrecttodell'olio.
Evitare di versare troppo olio.
trovarsi fra FULL  e ADD.
Never pick up or carry lawnmower while the engine is
running.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire:
-
If petrol is spilled, do not attempt to start the engine
butmovethemachineawayfromtheareaofspillage
and avoid creating any source of ignition until petrol
vapors have dissipated.
-
-
before cleaning blockages or unclogging chute;
before checking, cleaning or  working on the lawn-
mower;
Annually  (After end of season)
-
-
afterstrikingaforeignobject.   Inspectthelawnmower
for damage and make repairs before restarting and
operating the lawnmower;
if the lawnmower starts to vibrate abnormally (check
immediately).
Grinding and  balancing the cutter  blade.  Remove  the spark
plug lead.   Fitting and  removing the blade  require the use  of
protective gloves.  Unscrew  the cutter blade and deliver it to  a
service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw
properly when reassembling.
- Replace  all  fuel   tanks  and  container  caps  se-
curely.
Replace faulty silencers.
Before using, always visually  inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn
or damaged.  Replace worn or damaged blades and
bolts in sets to preserve balance.
On multi-bladed machines, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
Stop the engine:
- whenever you leave the lawnmower;
- before refuelling.
Reduce the throttle  setting during engine shut down
and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn
the fuel off at the conclusion of mowing.
Jährlich (nach Beendigung der Saison)
SchleifenundAuswuchtendesMessers.   (Achtung:VorDemon-
tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen).
Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen.
SchraubenSiedasMesserabundbringendiesesineineService-
Werkstatt.  Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.
III.  Operation
Go slow when using a trailing seat.
Do not operate the engine in a confined space where
dangerous carbon monoxide fumes can collect.
Annuellement (à fin de la saison)
IV. Maintenance and Storage
Mow only in daylight or in good artificial light.
Avoid operating  the equipment in  wet grass,  where
feasible.
Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancher la bougie. Mettre des gants de protection avant de mettre
en place ou  d’enlever la lame. Démontez-la  et donnez-la à aiguiser  à un professionnel.   Bien resserer la
vis après remontage.
Keep all  nuts, bolts and  screws tight to be  sure the
equipment is in safe working condition.
Always be sure of your footing on slopes.
Walk, never run.
For wheeled rotary machines, mow across the face of
slopes, never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Do not mow excessively steep slopes.
Neverstoretheequipmentwithpetrolinthetankinside
a building where fumes may reach an  open flame or
spark.
Allow the engine to cool  before storing in any enclo-
sure.
To reduce the fire hazard, keep  the engine, silencer,
battery compartment and petrol  storage area free of
grass, leaves, or excessive grease.
Check the grass catcher frequently for wear or  dete-
rioration.
Revisión anual (Al terminar la estación)
Afilado y equilibrado  de la cuchilla.   Se desconecta el  cable del encendido  de la bujía.   El ajuste y la
sustitución de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega
a un taller mecánico para su afilado y equilibrado.  Apriétese bien la tuerca al volver a montar.
Jarlijks (na einde van het seizoen)
Slijpen en balanceren van het maaimes.  De bougiekabel losmaken.  Bij het afstellen en verwijderen van
het mes moeten altijd beschermende handschoenen worden gedragen. Schroef het mes er af en breng het
naar de werkplaats voor slijpen en balanceren.  Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.
Use extreme  caution when  reversing or  pulling the
lawnmower towards you.
Replace worn or damaged parts for safety.
If the fuel tank has to be drained, this should be done
outdoors.
Controllo annuale (All fine della stagione)
Rettifica e  bilanciamento della  lama.  Rimuovere  il cavo  di accensione.   Inserire e  rimuovere la lama
solamente indossando guanti di protezione. Smontare la lama e consegnarla ad una officina di servizio per
la rettifica ed il bilanciamento.  Stringere bene le viti nel rimontaggio.
18
3
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags, ,
Model Year2009
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 10 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Lawn Mower
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website