Pièces de rechange
Mise en service
Domaine d’application
·Vous trouverez à la fin de la présente
notice d’instructions une liste des
numéros de référence des pièces de
rechange les plus courantes.
-Toute impureté dans l’eau de la conduite -Rincer l’appareil après utilisation d’un
d’rrivée peut entraîner la détérioration détergent. Pour se faire, suspendre le
l’appareil. Nous recommanddons, dans tuyau d’aspiration dans un réservoircon-
ce cas, d’utiliser un filtre à eau, raccord tenantdel’eaufraîchepuis laisserlapom-
R 3/4".
-Si une rallonge électrique est employée, -Appuyer sur la gachette jusqu’à ce que
pe tourner pendant une minute environ.
Consignes générales
celle-ci doit toujours être complètement l’appareil soit hors pression. Al’aide du Domaine d’application
déroulée de son tambour et ses conduc- cran d’arrêt, bloquer la gachette de la -Utiliserl’appareilpournettoyerles machi-
teurs doivent être de section suffisante poignée-pistolet pour empêcher toute
nes, véhicules, édifices, l’outillage, etc.
-Nettoyer par exemple les façades,
(10
m = 1,5 mm , 30 m= 2,5 mm ).
2 2
pulvérisation involontaire.
-Le geldétruittoutappareilquin’a pas été terrasses, appareils de jardinage sans
entièrementvidangé de soneau. Ilest re- détergents, uniquement avec le jet haute
Marche avec haute pres sion
commandé de rangerl’appareil, en hiver,
pression.
-L’appareilest équipé d’un pressostat. Le
moteur ne démarre que lorsque la
gachette du pistolet est enfoncée.
de préférence dans une pièce à l’abri du
gel.
-Ne nettoyer les moteurs qu’à un poste de
nettoyage dûment équipé d’un séparateur
-Le cran d´arrêt ne sert pas à bloquer la
gâchette du pistolet en position de mar-
che mais au contraire à empêcher !Remarque:Retirer la fiche mâle de la
d’huile (protection de l’environnement).
Remèdes en cas de panne
Dispositifs de sécurité
l´enfoncement involontaire de cette prise de courant avant d’effectuer tout Lorsqu’onnée-pistolet,relâchela vannela gachettede surpressionde la poig-
gâchette.
travaild’entretien et de mainte-nance sur coupe l’appareil via un pressostat. La
l’appareil.
vanne de surpression est en même temps
undispositifde sécurité empêchantque la
Mode aspiration
L’appareil ne fonctionne pas
-Laisserlapompetournersans sonflexible ·La tension indiquée sur la plaquette surpression de service admissible soit
haute pression jusqu’à ce que l’eau sorte signalétique et celle du secteur doivent dépassée.
sans bulles par la sortie haute pression.
Rebrancher ensuite le flexible haute
pression.
coïncider.
·Vérifier si le cordon d’alimention de
l’appareil est abîmé.
KARCHER GARANTIE 2 ANS
L’appareiln’atteintpas la pressiondésirée
KARCHERCANADAINC.garantitcetartic-
Marche avec un détergent
·Régler la lance sur la pression de travail le à l’acheteurcontre toutdéfautde fabrica-
-Nous recommandons d’utiliser les déter-
maximale.
tion et de main-d’oeuvre pour une période
gents parcimonieusement pour ménager ·Chasser les bulles d’air présentes dans de deux ans suivant l’achat.
l’environ-nement. Respecter le dosage
recommandé sur les étiquettes des
bidons.
-Cet appareila été conçu pour être utilisé
avec le détergent fourniou recommandé
par le manufacturier. L’utilisation de tout
l’appareil.
·Nettoyerlecriblemontédans laprised’eau. ode de garantie,KARCHERCANADAINC.
Siune défectuosité survenaitdurantla péri-
surprésentationde la preuve d’achat,répa-
·Vérifier le débit d’arrivée d’eau.
·Vérifier si toutes les conduites aboutis- rera ouremplacera cetarticle (selonsa dé-
cision)sans aucunfrais etce,dans undélai
sant à la pompe ont des fuites ou si elles
de trent-cinq jours suivant la réception de
sont bouchées.
autre
détergent peut affecter le
l’article défectueux.
fonctionnementde l’appareiletannulerla Fortes variations de pression
Cette garantie n’inclut pas les dommages
·Nettoyer la buse haute pression. Al’aide
résultant d’un accident, d’une utilisation
garantie.
-Nous recommandons la méthode de d’une aiguille, retirer les impuretés ob-
déraisonnable, de l’usure normale, de la
nettoyage suivante:
struantle troude la buse. La rincerensui- perte d’usage ouautres dommages consé-
te par devant.
1ère opération: décoller les souillures
Pulvériser parcimonieusement le
détergent puis le laisser agir pendant.
cutifs, non plus que les réparations effec-
tuéespardesgensnon-autorisésetlesfrais
encourus par ceux-ci.
La pompe n’est pas étanche
·3 gouttes par minute sont tolérables. En
cas de fuite plus importante, contacter le Veuillezs’ilvous plaîtnoterqu’aucunretour
Service après-vente.
2ème opération: chasser les souillures
Al’aide du jet haute pression, chasser
les souillures décollées.
de marchandise ne sera accepté sans un
numéro d’autorisation préalablement ob-
Pas d’aspiration de détergent
·Régler la lance sur la pression de travail tenuLe propriétaired’un préposéde l’articleau servicedoitàprésenterla clientèle.di-
minimum.
rectement au transporteur public toute
·Nettoyerleflexibled’aspirationdedétergent
réclamation concernant des dommages
et son filtre, puis vérifier l’étanchéité du
causés parl’équipementoule personneldu
flexible.
transporteur.
13
Categories | Kärcher Pressure Washer Manuals, Pressure Washer Manuals |
---|---|
Tags | Kärcher K 502 MS |
Download File |
|
Language | English, Français |
Product Brand | Kärcher. Kärcher US Home and garden support phone: 1-800-537-4129 Kärcher international support: http://www.karcher.com/start/choose_your_language.htm, Pressure Washer |
Document File Type | |
Publisher | karcherresidential.com |
Wikipedia's Page | Kärcher |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)