Kärcher K 6.55 M Electric Power High Pressure Washer Owners Manual

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES - à lire en premier!
Précautions de sécurité
Instructions de mise à la terre
Ce  produit  doit   être  mis  à  la  terre.  En  cas  de
fonctionnement défectueux  ou de panne, la mise à
la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique pour réduire les risques de chocs
électriques.   Ce  produit  est  équipé  d’un  cordon
ayant  un conducteur  de  mise  à la  terre et  d’une
broche de mise  à la terre. Cette  broche de mise  à
la terre doit être enfichée dans une prise de courant
appropriée, qui  est installée  correctement et  mise
à  la terre  en  respectant  les  prescriptions   et  les
codes locaux.
Danger – Le branchement incorrect du conducteur
de mise  à la terre  de l’équipment  peut provoquer
un risque d’électrocution. Vérifer avec un électricien
qualifié ou avec technicien  de service aprés vente,
en cas de doute,  pour savoir si la prise de courant
est mise  à la terre  correctement.  Ne pas modifier
la prise  mâle (fiche  de connexion)  fournie  avec le
produit. Si  elle ne convient  pas à la prise  courant,
faites    alors   installer     une   prise    de  courant
correspondante  par un électricien  qualifié.
Lorsque vous utilisez  ce produit, des précautions de
base doivent être suivies en tout temps:
Bien  lire  le  mode  d’emploi  avant  d’utiliser   ce
produit.
Les jets à haute pression peuvent être dangereux
s’ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé
vers   une  personne,    un  animal,   un  appareil
électrique ou  vers l’appareil lui  même.
Pour  réduire  les  risques  de blessures,   ne pas
utiliser en  présence d’enfants.
Apprenez  à  arrêter   l’appareil  et  à  relâcher  la
pression de façon  rapide.
Demeurez alerte  – soyez attentif à vos  gestes.
Portez des lunettes  de protection.
N’employez  pas d’acide,  de solvants  ou autres
matériaux inflammables dans cet appareil. Ceux-
ci pourraient  causer  des blessures  physiques à
son utilisateur et endommager l’appareil de façon
irréversible.
Ne pas  utiliser l’appareil  si vous  éprouvez de la
fatigue ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool
ou des drogues.
Ne  vous  tenez  pas  sur  une  surface   instable.
Tenez-vous de  façon  à ce  que vos  deux  pieds
soient en équilibre  en tout temps.
Pour réduire les risques d’électrocution,  veillez à
ce que tous les branchements soient secs et loin
du sol. Ne touchez pas la prise si vos mains sont
mouillées.
Rallonges
Employez un calibre suffisant:
Jusqu’à 25 pieds (7,5m)
= 12/3 AWG
de 25 à 50 pieds (7,5m à 15m)  = 10/3 AWG
Utiliser uniquement  des  rallonges à  3 condu3c-
3
teurs qui ont des fiches à 3 broches avec mise à
la  terre et  qui conviennent  à  la prise  mâle  du
produit.  Utiliser  uniquement des  rallonges  qui
sont  conçues   pour  l’utilisation   à  l’extérieur.
Ces  rallonges  sont  repérées  par  une marque
„convenant à l’utilisation  à l’extérieur; stocker à
l’intérieur en cas de non-utilisation“. Utiliser des
rallonges   permettant  le  passage   du courant
électrique dont  l’intensité n’est pas  inférieure à
celle  du  courant  nominal  du  produit.  Ne pas
utiliser des  rallonges endommagées.  Contrôler
l’état  de  la  rallonge   avant  de  l’utiliser    et la
remplacer   si  elle  est  endommagée.   Ne  pas
abuser de l’usage de rallonges.  Ne pas tirer sur
le cordon  ou  la rallonge  pour  lles débrancher.
tenir  le  cordon   ou  la  rallonge   éloignés   des
sources    de  chaleur    et   des  arêtes    vives.
Débrancher  la rallonge  de  la prise  de  courant
avant de débrancher  le produit de larallonge.
Le  verrou  de  sûreté  EMPÊCHE  le  pistolet   de
s’engager   accidentellement.   Ce  dispositif   de
sécurité   NE  VERROUILLE  PAS  le  pistolet   en
position marche.
AVERTISSEMENT
RISQUE    D´INJECTION     DE   PEINTURE:    LE
MATÉRIEL   PEUT  ENTRAÎNER   DES  GRAVES
BLESSURES   S´IL  Y  A PÉNÉTRATION    DE LA
PEAU PAR LA PEINTURE. NE JAMAIS POINTER
LE PISTOLET VERS  UNE PERSONNE OU VERS
SOI-MÊME. EN CAS  D´ACCIDENT, DEMANDER
IMMÉDIATEMENT DES SOINS  MÉDICAUX.
CETAPPAREILPEUTPRODUIREUNEPRESSION
DE1600LB/PO  .AFIND´ÉVITER  DESRUPTURES
2
ET DES BLESSURES, NE  PAS UTILISER CETTE
POMPE   AVEC   DES   ÉLÉMENTS    DONT   LA
PRESSIONE    NOMINALE    DE  SERVICE   EST
INFÉRIEURE  À 1600  LB/PO  (Y  COMPRIS  LES
2
PULVÉRISATEURS,    TUYAUX   FLEXIBLES   ET
RACCORDS).
COUPER   LE  COURANT    ET  DÉTENDRE    LA
Avertissement
PRESSION
ATMOSPHÉRIQUE      AVANT   DE
Bien  suivre   les  directives   sur   l’entretien
indiquées au manuel.
PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU NETTOYAGE,
OU D´ENLEVER TOUTE  PIÈCE.
IL EST DANGEREUX D’ARROSER LE MATÉRIEL
ET LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
SI  CET   APPAREIL    EST  RACCORDÉ    À  UN
RÉSEAU  D’EAU POTABLE,  CE  DERNIER DOIT
ÊTRE PROTÉGÉ CONTRE  LES RETOURS.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec
le  détergent  fourni  ou recommandé  par  le
manufacturier.   L’utilisation    de  tout  autre
détergent peut affecter le  fonctionnement de
l’appareil et annuler la garantie.
Product Specification
CategoriesKärcher Pressure Washer Manuals, Pressure Washer Manuals
Tags
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 24 pages
LanguageEnglish
Product BrandKärcher. Kärcher US Home and garden support phone: 1-800-537-4129
Kärcher international support: http://www.karcher.com/start/choose_your_language.htm, Pressure Washer
Document File TypePDF
Publisherkarcherresidential.com
Wikipedia's PageKärcher
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website