Vaciado de la bolsa
Cambio del impulsor
1.
2.
Apague la unidad. Desconecte el cable de extensión.
Si detecta una disminución en el rendimiento mientras opera la
sopladora, desenchufe la unidad, remueva la tapa de entrada y
revise las hojas de la hélice por si hay desgaste. Si las hojas están
sumamente desgastadas, acuda al Concesionario de Servicio
Autorizado de TORO para comprar un impulsor nuevo.
Para sacar la bolsa de la unidad oprima las dos lengüetas del
collar de la bolsa (Fig. 10).
3.
Suelte la bolsa y agítela para que salgan los residuos.
Mantenimiento
Servicio a aparatos con doble
aislamiento
Obturaciones
En un aparato con doble aislamiento, en vez de puesta a tierra hay
dos sistemas de aislamiento. En el aparato con doble aislamiento no
hay medios para puesta a tierra ni se los debe agregar. La prestación
de servicio al aparato con doble aislamiento precisa de sumo
cuidado y conocimiento del sistema y solamente la debe efectuar el
personal de servicio capacitado. Los repuestos para el aparato con
doble aislamiento deben ser idénticos a las piezas que reemplazan.
Un aparato con doble aislamiento va marcado con las palabras
“DOUBLE INSULATION” o “DOUBLE INSULATED”. También
Si la unidad se obstruye con escombros, por lo general la
obstrucción se puede eliminar apagando la unidad y seguidamente
apretando la bolsa mientras aún está inflada, por lo tanto forzando
la salida del aire a través de los tubos aspiradores.
Si la obstrucción no se puede eliminar apretando la bolsa, entonces
proceda con precaución, del modo siguiente:
1.
2.
3.
Apague y desenchufe la unidad.
podría estar gravado en el aparato el símbolo
de otro).
(un cuadro dentro
Remueva los tubos.
Introduzca con cuidado dentro de la hélice un palito o varilla y
saque los escombros.
Asistencia de servicio de
Toro
Limpieza de la bolsa
No deje los escombros en la bolsa de la aspiradora. Vacíe la bolsa
después de cada uso. Después de unos tres usos, limpie
minuciosamente la bolsa. Vuelva la bolsa al revés y sacuda
vigorosamente el polvo y los escombros. Una vez al año, si fuera
necesario, lave la bolsa a mano en agua enjabonada.
Si su unidad precisa de servicio o mantenimiento, el mejor
concesionario para prestar este servicio sería el Concesionario de
TORO Master Service más cercano. Busque en las “Páginas
Amarillas” de su directorio telefónico local bajo la sección titulada
“Lawn Mowers” (Cortadoras de Hierba). Los Concesionarios de
TORO Master Service están listados bajo la marca registrada
TORO. Si necesita ayuda para localizar al Concesionario de TORO
Master Service más cercano, llame al 1-800-421-9684.
PELIGRO POTENCIAL
•
Con el uso normal, el material de la bolsa está sujeto al
deterioro y al desgaste.
LO QUE PUEDE SUCEDER
•
Los objetos pequeños podrían salir por una bolsa
desgastada o dañada y ser lanzados hacia el operario
o las personas que estén cerca y causar graves lesiones
corporales.
COMO EVITAR EL PELIGRO
•
Revise la bolsa frecuentemente para controlar si hay
desgaste o deterioro. Si la bolsa está dañada,
reemplácela por una pieza genuina de TORO.
13
Categories | Blower Vacuum and Sweeper Manuals, Toro Blower and Vacuum Manuals |
---|---|
Tags | Toro 51589 |
Model Number | 51589 |
Model Year | 1999 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | English, Français, Español |
Serial Number | 99000001 - 99100000 |
Product Name | Quiet Blower Vac |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Blowers, Vacuums |
Product Type | Blower, Vacuum |
Product Series | Blower, Electric 850 Super Quiet |
Discharge | 210 mph/415 cfm |
Engine Motor Size | 12 amp |
Engine Motor Type | 120-VAC |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)