•
•
•
Qualora l’apparecchio iniziasse a vibrare in maniera
anomala, spegnete il motore e verificate
immediatamente la causa. La vibrazione segnala
generalmente un problema.
Manutenzione e rimessaggio
•
Controllate ad intervalli regolari tutti gli elementi di
fissaggio per accertarvi che la macchina sia in buone
condizioni di sicurezza.
Spegnete il motore prima di lasciare la posizione di
lavoro, prima di pulire il collettore (coclea)/la ventola
oppure la guida di scarico (scivolo) e di effettuare
eventuali riparazioni, regolazioni o controlli.
•
Non rimessate la macchina con benzina nel serbatoio
all’interno di edifici, in cui possono essere presenti
fonti di scintille come caldaie, asciugatrici, ecc.
Lasciate raffreddare il motore prima di riporre la
macchina al chiuso.
In sede di pulizia, riparazione o controllo, accertatevi
che il collettore (coclea/pale rotanti)/la ventola e tutte
le parti mobili si siano fermati. Staccate il cavo dalla
candela e tenetelo lontano dalla candela per prevenire
l’avviamento accidentale del motore. Staccate il cavo
dai motori elettrici.
•
Leggete attentamente il manuale dell’operatore per
informazioni importanti sul rimessaggio prolungato
della macchina.
•
•
Mantenete in buone condizioni le targhette di
avvertenza ed istruzioni e sostituitele all’occorrenza.
•
•
Non utilizzate il motore in interni, tranne che per
uscire o entrare da un edificio. Aprite le finestre in
quanto i gas di scarico sono estremamente pericolosi.
Dopo aver spazzato la neve, fate funzionare la
macchina per qualche minuto per prevenire il
congelamento di collettore (coclea)/ventola. (A motore
acceso, tirate diverse volte la maniglia di avviamento).
Non spazzate la neve trasversalmente ai pendii. Sui
pendii, invertite la direzione con la massima cautela.
Non tentate di spazzare la neve su pendii molto ripidi.
Sicurezza degli spazzaneve
Toro
•
•
Non utilizzate lo spazzaneve senza protezioni, carter
protettivi o altri dispositivi di sicurezza in posizione.
Non utilizzate lo spazzaneve in prossimità di vetri,
automobili, pareti di vetro, discese ripide, ecc. senza
aver regolato correttamente l’angolo dello scivolo.
Tenete lontani bambini ed animali domestici.
La seguente lista contiene informazioni sulla sicurezza
specifiche per i prodotti Toro oppure di cui è necessario
essere a conoscenza, non incluse nelle norme ANSI o ISO.
•
La rotazione della ventola o della coclea può
tagliare o ferire dita o mani. Durante il
funzionamento dello spazzaneve, mantenetevi dietro il
manubrio della macchina e lontano dall’apertura di
scarico. Tenete viso, mani, piedi ed ogni altra parte
del corpo e degli indumenti lontano dalle parti
nascoste, in movimento o rotanti della macchina.
•
•
Non sovraccaricate la macchina tentando di spazzare
troppo velocemente la neve.
Non utilizzate mai la macchina a velocità di trasporto
elevate su superfici scivolose. Prima di procedere in
retromarcia, guardate all’indietro ed utilizzate la
massima cautela.
•
•
Non dirigete mai il getto verso altre persone davanti
all’unità.
•
Prima di regolare, pulire, riparare ed ispezionare lo
spazzaneve, e prima di liberare lo scivolo di scarico,
spegnete il motore ed attendete che le parti in
movimento della macchina si siano fermate. Inoltre,
togliete il cavo dalla candela e tenetelo lontano dalla
presa onde evitare un avviamento accidentale del
motore.
Disinserite l’alimentazione di collettore (coclea/pale
del rotore) prima di trasportare o quando non utilizzate
lo spazzaneve.
•
•
Utilizzate esclusivamente dispositivi ed accessori
approvati dal fabbricante dello spazzaneve (Toro), ad
es. pesi delle ruote, contrappesi, cabine, ecc. (Per gli
accessori disponibili per lo spazzaneve, rivolgetevi al
vostro Centro di Assistenza Autorizzato).
•
•
Usate un bastone, non le mani, per rimuovere
eventuali ostruzioni dallo scivolo di scarico.
Prima di lasciare la posizione dell’operatore dietro le
stegole, spegnete il motore, togliete la chiavetta
dall’interruttore ed attendete che si fermino tutte le
parti mobili.
Non utilizzate mai lo spazzaneve in caso di scarsa
visibilità o luce. Procedete con passo regolare e tenete
saldamente le mani sulle stegole. Camminate, non
correte.
•
•
Non indossate abiti larghi in grado di rimanere
impigliati nelle parti mobili della macchina.
Qualora un carter, un dispositivo di sicurezza o una
decalcomania siano danneggiati, mancanti o
illeggibili, riparateli o sostituiteli prima di riutilizzare
la macchina. Inoltre, serrate tutti gli eventuali elementi
di fissaggio allentati.
4
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 1028 Power Shift, Toro 1332 Power Shift, Toro 38079, Toro 38087, Toro 38559, Toro 924 Power Shift |
Model Number | 38079, 38087 and 38559 |
Model Year | 2001 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Italiano |
Serial Number | 210000001 - 210999999 |
Product Name | Toro 924 Power Shift Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Shift |
Swath | 24 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | OHSK90-221412A |
Engine Motor Size | 9 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB1 |
Transmission Speed | 4 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Gear |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)