Contrôle du niveau d’huile
Attention
Important
La machine est expédiée sans huile dans le
carter moteur. Le carter moteur doit être rempli avec 0,6 l
d’huile détergente SAE 30 ou 10W 30 de bonne qualité et de
classe de service API SF, SG, ou SH. Le moteur sera
gravement endommagé s’il est mis en marche sans huile.
La poulie de la courroie de transmission tourne
quand le moteur est en marche, même si la
transmission n’est pas engagée. Vous risquez de
vous blesser gravement si vous touchez la poulie.
1.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale,
et coupez le moteur.
Ne vous approchez pas de la poulie et autres pièces.
2.
3.
Laissez refroidir le moteur.
Démarrage du moteur
Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile
(Fig. 10).
1.
Placez la manette de starter (située à gauche du
moteur) à la position de starter (“Choke”) (Fig. 11).
4
2
1
3
5
6
1
2
Figure 10
1.
Jauge d’huile
2. Extrémité métallique
4.
5.
Sortez la jauge d’huile et essuyez soigneusement
l’extrémité métallique (Fig. 10).
Revissez la jauge complètement dans le goulot de
remplissage (Fig. 10).
6.
7.
Ressortez la jauge et examinez l’extrémité métallique.
Si le niveau est bas, versez lentement une quantité
d’huile suffisante dans le goulot de remplissage pour
amener le niveau au repère du plein (F).
m–5458
Figure 11
1.
2.
3.
Manette de starter
4.
5.
6.
Position de starter
Important
sous peine d’endommager le moteur.
Ne remplissez pas excessivement le carter
Manette d’accélérateur
Position de marche
Position de régime ralenti
Position de régime max.
8.
Revissez la jauge dans le goulot de remplissage.
2.
3.
Placez la manette d’accélérateur (située à droite du
moteur) à la position de régime maximum (Fig. 11).
Utilisation
Tirez sur la poignée du lanceur jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour
démarrer le moteur. Laissez le lanceur se rétracter
lentement.
Attention
Important
pas la poignée quand le lanceur est tiré pour éviter de
casser le cordon ou d’endommager l’ensemble lanceur.
Ne tirez pas trop sur le lanceur et ne lâchez
Si l’éjecteur est ouvert, des objets peuvent être
projetés à l’extérieur de la machine et blesser
gravement l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
4. Lorsque le moteur commence à chauffer, amenez
progressivement la manette de starter en position hors
service (Fig. 11).
N’utilisez jamais l’aspirateur sans le sac de
ramassage.
10
Categories | Blower Vacuum and Sweeper Manuals, Toro Blower and Vacuum Manuals |
---|---|
Tags | Toro 62925 |
Model Number | 62925 |
Model Year | 2002, 2003, 2004, 2005 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 230000001 - 230999999, 240000001 - 240999999, 250000001 - 250999999 |
Product Name | 206cc OHV Vacuum Blower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Blowers, Vacuums |
Product Type | Blower, Vacuum |
Product Series | Gas Powered, Lawn Vacuum / Sweeper / Blower |
Swath | 76cm |
Discharge | 1000 cfm/28 cu.m/min |
Engine Manufacturer | Briggs & Stratton |
Engine Motor Model # | 126402-0245-E1 |
Engine Motor Size | 5.5 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle EPA1 |
Transmission Speed | 1 Speed |
Transmission Type | Capstan |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)