Spegnimento del motore
Suggerimenti
1.
2.
3.
Innestate la coclea per ripulire l’alloggiamento dalla
neve depositata.
Pericolo
Fate girare il motore per alcuni minuti per asciugare
l’eventuale umidità accumulatasi.
Quando lo spazzaneve è in moto, la ventola e la
coclea possono girare ed amputare o ferire mani e
piedi.
Rilasciate la leva di comando della trasmissione di
coclea/ventola e la leva di comando della trazione
(Fig. 14).
•
Prima di regolare, pulire, riparare ed
ispezionare lo spazzaneve, e prima di liberare lo
scivolo di scarico, spegnete il motore ed attendete
che le parti in movimento della macchina si siano
fermate. Inoltre, scollegate il cappellotto dalla
candela e tenetelo lontano dalla candela per
evitare l’avviamento accidentale del motore.
Usate un bastone, non le mani, per rimuovere
eventuali ostruzioni dallo scivolo di scarico.
Durante il funzionamento dello spazzaneve,
rimanete dietro le stegole e lontano
4.
Spegnete il motore in uno dei seguenti modi:
A. Portate l’acceleratore in posizione Slow, e togliete la
chiave di accensione.
B. Portate l’acceleratore in posizione Stop.
•
•
5.
6.
Chiudete la valvola di arresto del carburante (Fig. 19).
Tirate tre o quattro volte l’avviatore autoavvolgente con
un movimento del braccio rapido ed uniforme. In
questo modo si previene il congelamento dell’avviatore.
dall’apertura di scarico.
•
Tenete sempre viso, mani, piedi, ed altre parti
del corpo, e gli indumenti, lontani dalle parti
nascoste, mobili o rotanti della macchina.
7.
Attendete che tutte le parti in movimento si siano
fermate, prima di lasciare il posto di guida.
Marcia in folle o in trazione
automatica
Avvertenza
La coclea o la ventola possono raccogliere e
scagliare sassi, giocattoli ed altri corpi estranei, e
ferire gravemente l’operatore o gli astanti.
Lo spazzaneve può essere utilizzato con la trazione
automatica o senza (marcia in folle). Quando i perni degli
assi sono infilati nei fori esterni degli assi e non nei mozzi
delle ruote (Fig. 4), lo spazzaneve è privo di trazione.
Quando i perni sono infilati nei fori dei mozzi e nei fori
interni degli assi (Fig. 4), e si innesta la leva del comando
di trazione, lo spazzaneve è in trazione automatica.
•
Tenete sempre pulita l’area da oggetti che
possano essere aspirati e scagliati dalla coclea o
dalla ventola.
•
Tenete lontani bambini ed animali da
compagnia dall’area di utilizzo dello
spazzaneve.
•
•
Regolate i pattini in base al tipo di superficie da pulire.
Fate riferimento a Regolazione di pattini e raschiatore,
pag. 20.
Può accadere che quando nevica e col gelo alcuni
comandi e parti mobili si congelino. Non usate forza
eccessiva e non cercate di usare i comandi quando
sono gelati. In caso di difficoltà nell’utilizzare comandi
o parti, avviate il motore e lasciatelo girare per alcuni
minuti.
17
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38053, Toro 521, Toro 824 Power Throw |
Model Number | 38053 |
Model Year | 2003 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Italiano |
Serial Number | 230000001 - 230999999 |
Product Name | 824 Power Throw Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Intermediate Frame |
Swath | 24 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Motor Model # | HMSK80-155645W |
Engine Motor Size | 8 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB2, EPA2 |
Transmission Speed | 5 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)