3
Sicherheitshinweise zur
Toro Schneefräse
beugen. Verwenden Sie für die Aufbewahrung des
Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen Kanister.
Ziehen Sie beim Einlagern der Schneefräse den
Zündschlüssel ab.
Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit,
die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie
weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich
vertraut machen müssen.
•
Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile und
-zubehör.
Schalldruck
•
Sich drehende Rotorblätter können
Verletzungen an Fingern und Händen
verursachen. Bleiben Sie stets hinter den
Griffen, wenn Sie die Schneefräse bedienen, und
halten Sie sich von der Auswurföffnung fern.
Halten Sie Gesicht, Hände, Füße und andere
Körperteile und Kleidung von sich
Diese Maschine erzeugt einen maximalen Schalldruck-
pegel, der am Ohr des Benutzers auf der Grundlage
von Messungen an baugleichen Maschinen nach
Richtlinie 98/37/EG 91 dBA beträgt.
bewegenden und drehenden Teilen fern.
Schallleistung
•
Stellen Sie vor der Durchführung von Einstell-,
Reinigungs-, Instandsetzung- und Kontroll-
arbeiten an der Schneefräse sowie vor dem
Entfernen einer Blockierung im Auswurfkanal den
Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel und
warten Sie ab, bis alle sich drehenden Teile
zum Stillstand gekommen sind.
Diese Maschine entwickelt nach Messungen an
baugleichen Maschinen laut Richtlinie 2000/14/EG
einen Schallleistungspegel von 108 dBA.
Vibration
•
•
Verwenden Sie einen Stock, um Verstopfungen
im Auswurfkanal zu entfernen und niemals Ihre
ungeschützte Hand.
Diese Maschine hat auf der Grundlage von
Messungen an baugleichen Maschinen gemäß der
Richtlinie 98/37/EG an der/dem Hand/Arm der
Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau
Stoppen Sie vor dem Verlassen der Bedienungs-
position den Motor, ziehen Sie den Schlüssel ab
und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum
Stillstand gekommen sind.
2
von 15,5 m/s .
•
•
Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die
sich in rotierenden Teilen verfangen könnten.
Sollte ein Schutzschild, eine Sicherheitsvorrichtung
oder ein Schild beschädigt oder unleserlich sein
bzw. abhanden gekommen sein, reparieren Sie das
entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe
Sie den Betrieb aufnehmen. Ziehen Sie ebenso
lose Befestigungselemente fest.
•
•
•
Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin.
Setzen Sie die Schneefräse nicht auf Dächern ein.
Berühren Sie den Motor nicht, während er läuft
bzw. kurz nachdem er abgestellt wurde, da dieser
so heiß ist, dass dies zu Verbrennungen führen
könnte.
•
Führen Sie nur die in dieser Anleitung
beschriebenen Wartungsarbeiten durch. Stellen
Sie vor Wartungsarbeiten oder Einstellungen den
Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und
klemmen Sie das Zündkabel von der Zündkerze
ab. Falls größere Reparaturen erforderlich
werden sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Toro Vertragshändler.
•
•
Verstellen Sie die Drehzahleinstellungen am
Motor nicht.
Wenn die Schneefräse mehr als 30 Tage lang
eingelagert wird, lassen Sie den Kraftstoff aus dem
Kraftstofftank ab, um möglichen Risiken vorzu-
3329-457
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38536, Toro CCR 2450 |
Model Number | 38536 |
Model Year | 2004 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Deutsch |
Serial Number | 240000001 - 240999999 |
Product Name | Toro CCR 2450 GTS Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | CCR 1000/2400/2500, Single Stage, Snowthrower |
Swath | 20 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Model # | R-tek |
Engine Motor Size | 5 hp |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA2 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)