McCulloch M6553 D Lawn Mower Owners Manual

Change oil after each season or after 25 hours running time.
Run the engine warm, remove the spark plug lead.      Remove
the drain plug from bottom of engine and drain oil.  Fill with new
oil. SAE 30 can be used.
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den
Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel
abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors
entfernen  und  das  Öl  ablassen.  Danach  neues  Öl  auffüllen
SAE 30.
Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Al-
lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage. Enlevez
le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem-
plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).
1
(1)  OIL DRAIN PLUG
Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de
funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente,
pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje
del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después
aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.
(1)  ÖLABLAßSCHRAUBE
(1)  BOUCHON DE VIDANGE
      D'HUILE
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor
warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking-
skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en
tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.
(1)  TAPON DE DRENAJE PARA
      ACEITE
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di
esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della
candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire
tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.
(1)  AFTAPPLUG OLIE
(1)  TAPPO DI SCARICO
      DELL'OLIO
Cleaning of air fi lter.    Slacken the screw, remove the lid and
remove the fi lter cartridge.
Reinigung des Luftfi lters.  Schrauben lösen, Deckel abnehmen
und Filtereinsatz herausnehmen.
Nettoyage du fi ltre à air.  Desserez la vis, enlevez le capot et
retirez la cartouche fi ltrante.
Limpieza del fi ltro de aire.     Soltar el tornillo, quitar la tapa y
extraer el elemento fi ltrante.
Het schoonmaken van het luchfi lter.  Draai de schroef los, ver-
wijder de deksel en haal het fi lter eruit.
Pulizia del fi ltro.   Allentare la vite, togliere il coperchio ed es-
trarre il fi ltro.
Over time, ground speed may decrease.  Adjust as follows:
   Rotate thumbscrew (1) counter-clockwise to tighten cable.
Ground speed should increase.
If ground speed remains the same, drive belt is worn and should
be replaced.
NOTE: If mower begins to “creep” forward, the drive cable is too
tight.  Rotate thumbscrew clockwise to loosen drive cable.
1
Mit der Zeit kann die Grundgeschwindigkeit abnehmen, regulieren
Sie diese wie folgt:
   Drehen Sie die Daumenschraube (1) gegen den Uhrzeigersinn
um den Riemen zu straffen. Die Grundgeschwindigkeit sollte
so zunehmen.
Verändert dieses Verfahren die Geschwindigkeit nicht, ist der
Transmissionsriemen defekt und muss ersetzt werden.
HINWEIS: Wenn  der  Mäher  beginnt,  nach  vorn  zu “ziehen”,
ist der Antriebsriemen zu straff. Drehen Sie die Schraube im
Uhrzeigersinn um ihn zu lockern.
19
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags
Model Year2006
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 20 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website