Remisage
Remisagedeladéneigeuse
•
•
Les vapeurs d'essence sont extrêmement
inflammables, explosives et dangereuses à
respirer. Si vous remisez la machine dans
un local où se trouve une flamme nue, les
vapeurs d'essence risquent de s'enflammer et de
provoquer une explosion.
Figure25
Ne remisez pas la déneigeuse dans une partie
habitée de la maison, une cave ou tout autre
endroit contenant des sources potentielles
d'inflammation telles qu'une chaudière, un
radiateur, un séchoir à linge, etc.
1.
2.
RaccordenZ
4.
5.
Plaquedepivot
Cadrederoue
Dispositifderéglageducâble
depivot
3.
Espacede0à3mm
Remarque: Accrochez le raccord en Z dans un trou
plus près du sol pour réduire l’écartement entre la plaque de
pivot et le cadre de roue, ou dans un trou plus éloigné du
sol pour augmenter l’écartement.
Important: Ne soulevez pas la déneigeuse par la
poignée de l'éjecteur, au risque d'endommager la
poignée.
Remarque: La vitesse de traction est supérieure quand
les pales du rotor sont neuves. Pour réduire l’agressivité de
la traction, accrochez le raccord en Z un trou plus loin du
sol. L’écart entre la plaque de pivot et le cadre de roue sera
alors d’environ 6 mm (1/4 pouce).
1. Ajoutez un stabilisateur/conditionneur dans le réservoir
de carburant selon les instructions.
Remarque: Si vous utilisez l'huile pour moteur
à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur), il est inutile
d'ajouter un stabilisateur/conditionneur.
2.
Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler le
carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
Contrôledespalesdurotor
3.
4.
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
En début de saison, vérifiez l’usure des pales du rotor.
Quand le bord usé d’une pale atteint le trou de l’indicateur
d’usure, faites remplacer les 3 pales de rotor et la lame
racleuse par un réparateur agréé (Figure 26).
Vidangez le réservoir de carburant dans un bidon
homologué à l'aide d'une pompe manuelle ou laissez
le moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de
carburant.
5.
6.
Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner
jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.
Utilisez le starter ou l'amorceur, remettez le moteur en
marche une troisième fois et laissez-le tourner jusqu'à
ce qu'il ne veuille plus démarrer.
7.
8.
Tirez lentement sur la poignée du lanceur jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance due à la pression de
compression.
Relâchez progressivement la tension du lanceur en
laissant le cordon s'enrouler lentement pour éviter que
le moteur ne tourne en sens inverse sous l'effet de la
pression de compression.
9.
Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou
utilisez-le dans une voiture.
Figure26
1.
Troudel’indicateurd’usure
Remarque: Ne conservez pas le carburant traité
plus de 3 mois.
13
Categories | Lawn Mower Manual, Toro Lawn Mower Manual |
---|---|
Tags | Toro 20003 |
Model Number | 20003 |
Model Year | 2006 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 260000001-260999999 |
Product Name | Toro 22-inch Recycler Lawnmower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Lawn Mower |
Product Type | Walk Behind Mower |
Product Series | Toro 22" Steel Deck |
Swath | 22 inch |
Discharge | Recycler, Recycler & Rear Bagger |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Motor Size | 6.5 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB2, EPA2 |
Transmission Speed | Infinitely Variable |
Transmission Type | Gear |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)