•
•
•
•
Réglez la hauteur du carter de la fraise à neige pour
éviter de ramasser du gravier ou des cailloux.
•
•
•
•
Regardez derrière vous et soyez très prudent lorsque
vous faites marche arrière.
N'entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur
tourne, sauf si Toro le demande expressément.
Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes, et ne
laissez personne se tenir devant la machine.
Laissez le moteur et la déneigeuse s'adapter à la
température extérieure avant de commencer à déneiger.
Débrayez la fraise à neige/turbine pour le transport de
la machine et lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Les machines motorisées peuvent projeter des objets
dans les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité
ou une protection oculaire pendant le travail, et lors de
tout réglage ou toute réparation de la déneigeuse.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par
Toro, tels que masses de roue, contrepoids et cabines
(Demandez à un concessionnaire agréé quels sont les
accessoires disponibles pour votre déneigeuse).
•
N'utilisez jamais la déneigeuse à moins de disposer
d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. Veillez à ne
pas perdre l'équilibre et tenez fermement le guidon.
Marchez, ne courez pas.
Utilisation
•
•
•
N'approchez pas les mains ou les pieds des pièces
en rotation. Ne vous tenez jamais devant l'ouverture
d'éjection.
Entretienetremisage
•
Soyez extrêmement prudent pour traverser des allées de
gravier, des chemins ou des routes. Faites attention aux
dangers cachés et à la circulation.
Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations
pour garantir le fonctionnement sûr de la machine.
•
Ne rangez jamais une machine dont le réservoir contient
du carburant dans un local contenant des sources
possibles d'inflammation, telles que chaudières, séchoirs
à linge, etc. Laissez refroidir le moteur avant de ranger
la machine dans un local fermé.
Après avoir heurté un obstacle, arrêtez le moteur,
débranchez la bougie et vérifiez soigneusement si
la déneigeuse n'est pas endommagée. Effectuez
les réparations éventuellement nécessaires avant de
reprendre le travail.
•
•
•
Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez
le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les
vibrations indiquent généralement qu’un problème
existe.
•
•
Suivez toujours les instructions de remisage qui figurent
dans ce manuel avant de remiser la déneigeuse pour une
durée prolongée, afin de n'oublier aucune opération
importante.
Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la position
de conduite, de désobstruer le carter de la fraise à
neige/turbine ou le guide d'éjection, ou d'entreprendre
tout réglage, inspection ou réparation.
Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité
manquants ou endommagés.
SécuritédesdéneigeusesToro
Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute
réparation, attendez l'arrêt complet de la fraise
à neige/turbine et de toutes les pièces mobiles.
Débranchez la bougie et éloignez le fil pour éviter tout
risque de contact et de démarrage accidentel.
La liste suivante contient des instructions de sécurité
spécifiques aux produits Toro ou d'autres informations
essentielles que vous devez connaître.
•
La fraise à neige/turbine en rotation peut
sectionner ou blesser les mains et les doigts. Restez
derrière le guidon et n'approchez pas de l'ouverture
d'éjection durant l'utilisation de la déneigeuse.
N'approchez pas le visage, les mains, les pieds et
toute autre partie du corps ou vos vêtements des
pièces mobiles ou rotatives.
•
•
Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, sauf pour
faire démarrer la machine, et la rentrer ou la sortir du
bâtiment. Ouvrez les portes vers l'extérieur pour aérer,
car les gaz d'échappement sont dangereux.
Ne déneigez jamais transversalement à une pente.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de
direction sur un terrain en pente. Ne déneigez pas de
pentes trop fortes.
•
•
Avant de régler, nettoyer, contrôler, dépanner ou
réparer la déneigeuse, arrêtez le moteur, retirez
la clé de contact et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles. Débranchez la bougie et
éloignez le fil pour éviter tout risque de démarrage
accidentel.
•
•
N'utilisez pas la déneigeuse si tous les capots et autres
protections appropriés ne sont pas en place.
N'utilisez jamais la déneigeuse près de constructions
vitrées, de véhicules automobiles, de fenêtres ou de
déclivités sans régler l'angle d'éjection de manière
appropriée. Tenez les enfants et les animaux à distance.
Pour déboucher l'éjecteur, restez à la position de
fonctionnement et débloquez le levier (de déplacement)
gauche. La fraise à neige/turbine étant en marche,
appuyez sur le guidon pour soulever l'avant de la
déneigeuse de quelques centimètres. Soulevez ensuite le
•
Ne surchargez pas la déneigeuse en essayant de déblayer
trop vite.
3
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38640, Toro Power Max 1028LXE |
Model Number | 38640 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 260000001 - 260999999 |
Product Name | Toro Power Max 1028 LXE Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Max |
Swath | 28 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | LH358SA-159625A |
Engine Motor Size | 358cc |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB2, EPA2 |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)