Form No. 3358-385 Rev A
Ultra Blase-/Sauggerät
Modellnr. 51594—Seriennr. 270000001 und höher
Bedienungsanleitung
Sicherheit
Betrieb
•
Setzen Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen ein. Setzen
Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Lagern Sie es innen.
Um maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten
und um das nötige Wissen über das Gerät zu erhalten, müssen Sie
und jeder andere Benutzer des Geräts den Inhalt der vorliegenden
Anleitung vor dem Einsatz des Geräts sorgfältig lesen und verstehen.
•
Fassen Sie den Stecker und das Gerät nicht mit nassen Händen
an.
•
•
Legen Sie das Kabel immer nach hinten, weg vom Gerät.
Besondere Beachtung ist dem Gefahrensymbol
zu schenken,
welches VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR – „Sicherheitshinweis“
bedeutet. Lesen und verstehen Sie die Anweisungen, da sie wichtig für
die Sicherheit sind. Ein Nichtbeachten dieser Anweisungen kann
zu Verletzungen, Brandgefahr oder einem Stromschlag führen.
Sollte das Kabel beim Einsatz beschädigt werden, schließen Sie
das Kabel sofort von der Stromzufuhr ab. Fassen Sie das Kabel
erst an, wenn Sie es abgezogen haben.
•
Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel, verwenden Sie
das Kabel nicht als Griff, klemmen Sie das Kabel nicht in einer Tür
ein und ziehen Sie es nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Halten
Sie das Kabel von geheizten Oberflächen fern.
Wichtig: Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch gedacht.
Schulung
•
•
Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie das Gerät aus
der Steckdose ziehen.
•
Lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Machen Sie sich
mit den Bedienelementen und dem korrekten Einsatz des Geräts
vertraut.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus der Steckdose. Fassen
Sie das Gerät am Stecker und nicht am Kabel an, wenn Sie es aus
der Steckdose ziehen möchten.
•
•
Das Gerät darf niemals von Kindern betrieben werden.
Lassen Sie das Gerät nie von Personen bedienen, die mit diesen
Anweisungen nicht vertraut sind. Örtliche Vorschriften bestimmen
u. U. das Mindestalter von Benutzern.
•
Schließen Sie das Gerät in den folgenden Situationen von der
Stromzufuhr ab:
–
–
–
Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem Entfernen von Verstopfungen.
•
•
Setzen Sie das Gerät nie ein, solange sich Personen
(insbesondere Kinder) und Haustiere im Arbeitsbereich aufhalten.
Vor dem Prüfen, Reinigen oder Ausführen von
Wartungsarbeiten.
Bedenken Sie immer, dass der Bediener die Verantwortung für
Unfälle oder Gefahren gegenüber anderen und ihrem Eigentum
trägt.
–
Wenn das Gerät sehr stark vibriert, tun Sie Folgendes:
•
•
Setzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung ein.
Vorbereitung
•
•
Tragen Sie beim Einsatz immer feste Schuhe und lange Hosen.
Strecken Sie sich nicht zu stark und behalten Sie immer das
Gleichgewicht.
Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuckstücke, die in den
Lufteinlass gesaugt werden können (siehe nachfolgendes Bild).
Halten Sie lange Haare von den Lufteinlässen fern.
•
•
•
Achten Sie an Hängen immer auf eine gute Bodenhaftung.
Gehen Sie immer; laufen Sie nie.
Entfernen Sie Rückstände von allen Kühllufteinlässen. Stecken
Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Setzen Sie das Gerät
nicht mit einer verstopften Öffnung ein.
•
•
•
Richten Sie das Blasegerät nie auf andere Personen.
Passen Sie beim Reinigen oder auf Treppen besonders auf.
Versuchen Sie nicht, brennbare oder entflammbare Flüssigkeiten,
wie z. B. Benzin, aufzusaugen. Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, in denen diese Flüssigkeiten vorhanden sind.
•
•
Tragen Sie beim Einsatz Schutzbrillen.
•
•
Saugen Sie keine brennenden oder qualmenden Gegenstände
auf, wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
Tragen Sie eine Staubmaske, um eine Reizung durch den Staub
zu vermeiden.
Dieses Gerät ist doppelt isoliert (d. h. ein Gerät der Klasse 2).
Verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Weitere Informationen
finden Sie in den Wartungsanweisungen für doppelt isolierte
Geräte.
•
Prüfen Sie vor dem Einsatz das Netzstromkabel und
das Verlängerungskabel auf Beschädigungen und
Alterserscheinungen. Setzen Sie das Gerät nicht mit
beschädigtem oder abgenutztem Kabel ein.
•
Setzen Sie das Gerät nie mit defekten Schutzblechen oder
Abdeckungen oder abgenommenen Sicherheitseinrichtungen ein,
z. B. den Saugsack bzw. das Saugrohr oder das Gebläserohr bzw.
die Einlassabdeckung.
Wartung und Einlagerung
•
•
•
Halten Sie alle Muttern und Schrauben fest angezogen, damit das
Gerät in einem sicheren Betriebszustand bleibt.
•
Verwenden Sie nur ein CE-zugelassenes, wetterfestes
Verlängerungskabel, das einen den örtlichen Vorschriften
entsprechenden Stecker hat.
Prüfen Sie den Fangsack regelmäßig auf Verschleiß und
Verschlechterung.
Tauschen Sie abgenutzte und defekte Teile aus.
©
8111
2007—The Toro® Company
Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Druck: USA
Alle Rechte vorbehalten
Categories | Blower Vacuum and Sweeper Manuals, Toro Blower and Vacuum Manuals |
---|---|
Tags | Toro 51594 |
Model Number | 51594 |
Model Year | 2007, 2008, 2009 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Český jazyk, Nederlands, English, Finnish, Français, Deutsch, Italiano, Español, Svenska |
Serial Number | 270000001 - 270999999, 280000001 - 280999999, 290000001 - 290999999 |
Product Name | Ultra Blower/Vacuum |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Blowers, Vacuums |
Product Type | Blower, Vacuum |
Product Series | Blower, Electric 850 Super Quiet |
Discharge | 350 km/h / .33 cu. m/min. |
Engine Motor Size | 6.4 amp |
Engine Motor Type | 230 VAC |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)