McCulloch M55 T53 HW Lawn Mower Owners Manual

Install Rear Foot Guard
9
3
Position guard as shown and secure with fasteners supplied.
NOTE: The foot guard must be installed for the safe operation
of this machine.
Hinteren fuss-schutz montieren
Den  Schutz  der  Abbildung  entsprechend  anbringen   und
mitgelieferten  Befestigungsteilen sichern.    HINWEIS:
Die Montage  des Fußschutzes ist  für den sicheren  Betrieb
dieser Maschine erforderlich.
1
mit
Installez le protecteur de pieds arrière
Placez le  protecteur comme montré  et assurez-le avec  les
attaches  fournies.   REMARQUE:  Vous  devez  installer  le
protecteur de pieds  arrière pour que l’usage  de la machine
soit sûr.
2
6
4
5
Instalar la protección de pies trasera
Ponga  la protección  como mostrado  y  asegúrela con  las amarras  proporcionadas.   NOTA:  Para el
funcionamiento en seguridad de esta máquina hay que instalar la protección para los pies.
Achterste voetbeschermer monteren
Plaatsbeschermerzoalsafgebeeldenzethemmetbijgeleverdebevestigersvast.N.B.:Devoetbeschermer
dient te worden geïnstalleerd voordat deze machine veilig kan worden gebruikt.
Montaggio: Protezione posteriore piedi
Posizionare la protezione come illustrato nella figura.  Bloccare in posizione con i dispositivi di fissaggio
forniti con il prodotto. NOTA: A garanzia di un funzionamento sicuro della macchina, è basilare installare
la protezione posteriore piedi.
To Assemble and Attach Grass Catcher
7
Put grass catcher frame into grass bag with  stiff part of bag
on the bottom.
Slip vinyl bindings over frame.
Thegrasscatcherissecuredtothelawnmowerhousingwhen
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
1
2
Zusammensetzung und Montage des Grasfang-
beutels
Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil
des Beutels nach unten.
3
Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
(1)
(2)
(3)
CATCHER FRAME
VINYL BINDING
FRAME OPENING
Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
(1)
RAHMEN FÜR
DEN.GRASFANGBEUTEL
KUNSTSTOFFKAPPEN
RAHMENÖFFNUNG
Armado y montaje del colector de hierba
(2)
(3)
Montar el marco  en el colector de hierba  con la parte dura
de éste hacia abajo.
(1)
(2)
(3)
CADRE DU COLLECTEUR
CRANS DE FIXATION
OUVERTURE DU CADRE
Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
El colector de hierba se  mantiene en su sitio por la presión
de la tapa sobre el marco del colector.
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
ASSEMBLING
Handle
Pull up the handle in direction of the  arrow.  With the handle in
up-turned position, tighten the wing-nuts.
MONTAGE
Griff
Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern
anziehen.
MONTAGE
(1) MARCO PARA EL
Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde  gedeelte
van de grasvergaarbak naar onderen.
Trek de plastic haken over het frame.
Degrasvergaarbakwordtopzijnplaatsgehoudendoordedruk
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
COLECTOR DE HIERBA
GANCHOS DE PLASTICO
ABERTURA DEL MARCO
(2)
(3)
(1) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta
Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
il basso.
Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
(1)
(2)
(3)
TELAIO DEL CESTELLO
AGGANCI DI PLASTICA
APERTURA DEL TELAIO
Manche
Déployez le manche dans la direction de la flèche.   Une fois le
manche déployé, serrez les écrous à oreilles.
MONTAJE
(1)
(2)
REAR DOOR
GRASS CATCHER
FRAME
(1)
(2)
TAPA POSTERIOR
MARCO PARA COL-
ECTOR DE HIERBA
Empuñadura
1
Levantar le empuãdura  en el sentido de  la flecha.  Cuando  la
empuãdura esté levantada, apretar las palomillas.
MONTAGE
(1)
(2)
HINTERE KLAPPE
RAHMEN FÜR DEN
GRASFANGBEUTEL
(1)
(2)
ACHTERLUIK
FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
Hendel
Klap de hendel om, in de richting van de pijl. Wanneer de hendel
omgeklapt is, worden de veugelmoeren aangedraaid.
MONTAGGIO
Impugnatura
(1)
(2)
VOLET ARRIÈRE
CADRE DU
COLLECTEUR
11
(1)
(2)
PORTELLO DI
SICUREZZA
TELAIO DEL CES-
TELLO DI RACCOLTA
2
Sollevare l'impugnatura nel senso dell afreccia. Quando l'impugnatura è sollevato, stringere i galletti.
10
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags, ,
Model Year2007
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 10 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Lawn Mower
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website