5.
6.
Rebranchez la conduite d’alimentation au robinet et
fixez-la à l’aide du collier.
Laissez tourner le moteur de la déneigeuse jusqu’à ce
qu’il s’arrête faute de carburant.
7.
8.
Amorcez et remettez le moteur en marche.
Figure 61
Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête de
nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu’il
n’y a plus moyen de le faire démarrer.
6.
Branchez le connecteur du fil directement à l’arrière
du phare en l’enfonçant bien en place (Figure 62).
9. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
10.
11.
12.
Enlevez la clé de contact.
Débranchez la bougie.
Retirez la bougie et versez 30 ml d’huile dans
l’ouverture laissée par la bougie. Tirez ensuite la
poignée du lanceur lentement à plusieurs reprises
pour bien répartir l’huile à l’intérieur du cylindre et
empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de
la machine.
13.
Remettez la bougie sans la serrer.
Figure 62
14. Débarrassez-vous correctement du carburant
inutilisé. Recyclez-le conformément à la
réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.
Remarque: Ne conservez pas le carburant traité
plus de 3 mois.
Remisage
15.
16.
Nettoyez soigneusement la déneigeuse.
Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture
en vente chez un concessionnaire agréé. Poncez les
zones abîmées avant de les peindre et utilisez un
produit antirouille pour prévenir la corrosion.
•
•
•
Les vapeurs d’essence sont explosives.
Ne conservez pas l’essence plus d’un mois.
17.
18.
Serrez toutes les vis, tous les boulons et tous
les contre-écrous qui en ont besoin. Réparez ou
remplacez les pièces endommagées.
Ne remisez pas la déneigeuse dans un local
fermé où se trouve une flamme nue.
•
Laissez refroidir le moteur avant de remiser
la tondeuse.
Couvrez la déneigeuse et rangez-la dans un endroit
propre et sec, hors de portée des enfants. Laissez
refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans
un local fermé.
Préparation de la déneigeuse
au remisage
Remise en service après
remisage
1.
2.
3.
4.
Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un
stabilisateur au carburant neuf selon les instructions
du constructeur du moteur.
1.
Déposez la bougie et faites tourner le moteur
rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer
l’excédent d’huile dans le cylindre.
Faites tourner le moteur 10 minutes pour faire
circuler le carburant traité dans tout le circuit
d’alimentation.
2. Mettez la bougie en place et serrez-la à la main à
20,4
Nm.
Desserrez le collier de fixation de la conduite
d’alimentation au robinet, et débranchez la conduite
du robinet.
3. Branchez la bougie.
4.
Effectuez les procédures d’entretien annuelle qui
sont indiquées dans le Programme d’entretien
recommandé.
Ouvrez le robinet d’essence pour que le carburant
s’écoule dans un bidon homologué.
25
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38651, Toro Power Max 1128OXE |
Model Number | 38651 |
Model Year | 2008 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 280000001 - 280999999 |
Product Name | Toro Power Max 1128 OXE Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Two Stage Power Max |
Swath | 28 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Engine Motor Model # | OH318SA-221847B |
Engine Motor Size | 318cc |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB3, EPA2 |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)