•
•
Réglez la hauteur du carénage de la fraise à neige
pour éviter de ramasser de cailloux ou de graviers.
• N’utilisez jamais la déneigeuse près de constructions
vitrées, véhicules automobiles, fenêtres ou déclivités
sans régler l’angle d’éjection de manière appropriée.
Tenez les enfants et les animaux à distance.
N’entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur
est en marche, sauf si le fabricant le demande
expressément.
•
Ne surchargez pas la déneigeuse en essayant de
déblayer trop vite.
•
•
Laissez le moteur et la machine s’adapter aux
températures extérieures avant de commencer à
déneiger.
•
N’utilisez jamais la déneigeuse à grande vitesse sur
un sol glissant. Conduisez avec prudence en marche
arrière.
Les machines motorisées peuvent projeter des objets
dans les yeux. Portez toujours des lunettes de
sécurité ou une protection oculaire pendant le travail
et lors de tout réglage ou réparation.
•
•
•
Ne dirigez jamais l’éjection vers des personnes, et ne
laissez personne se tenir devant la machine.
Débrayez la fraise à neige/la turbine avant de
transporter la machine et de la remiser.
Utilisation
N’utilisez que des accessoires et équipements agréés
par le constructeur de la déneigeuse (masses de roue,
contrepoids, cabine, etc.).
•
•
•
N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne vous tenez jamais devant l’ouverture
d’éjection.
•
N’utilisez jamais la déneigeuse à moins de disposer
d’une visibilité et d’un éclairage suffisants. Veillez
à ne pas perdre l’équilibre et tenez bien le guidon.
Marchez, ne courez pas.
Soyez très prudent lorsque vous traversez ou
déneigez des routes, trottoirs ou allées de gravier.
Faites attention aux dangers cachés et à la circulation.
Après avoir heurté un obstacle, arrêtez le moteur,
débranchez la bougie et vérifiez soigneusement si
la déneigeuse n’est pas endommagée. Effectuez
les réparations éventuellement nécessaires avant de
redémarrer et de reprendre le travail.
•
•
N’utilisez jamais la déneigeuse à moins de disposer
d’une visibilité et d’un éclairage suffisants.
Prenez toutes les précautions qui s’imposent avant de
laisser la machine sans surveillance. Sélectionnez le
point mort, serrez le frein de stationnement, coupez
le moteur et enlevez la clé de contact.
•
•
Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la
cause. Les vibrations indiquent généralement qu’un
problème existe.
Entretien et remisage
Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la
position de conduite, de désobstruer le carénage de
la fraise à neige/turbine ou le guide d’éjection, ou
d’entreprendre des réparations, des réglages ou des
contrôles.
• Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les
fixations pour vous assurer que la machine peut être
utilisée en toute sécurité.
•
Ne rangez jamais une déneigeuse dont le réservoir
de carburant n’est pas vide dans un local contenant
des sources possibles d’inflammation telles que des
chaudières, séchoirs à linge, etc. Laissez refroidir le
moteur avant de remiser la machine dans un local
fermé.
•
Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute
réparation, attendez l’arrêt complet de la fraise
à neige/turbine et de toutes les pièces mobiles.
Débranchez la bougie et éloignez le capuchon pour
éviter tout risque de démarrage accidentel.
•
•
•
Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur, sauf pour
faire démarrer la machine, et la rentrer ou la sortir
du bâtiment. Ouvrez les portes vers l’extérieur pour
aérer, car les gaz d’échappement sont dangereux.
•
Suivez toujours les instructions de remisage qui
figurent dans le manuel de l’utilisateur avant de
remiser la déneigeuse pour une durée prolongée, afin
de n’oublier aucune opération importante.
Ne déneigez jamais transversalement à une pente.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez
de direction sur un terrain en pente. Ne déneigez
pas de pentes trop fortes.
•
•
Remplacez les autocollants d’instruction ou de
sécurité manquants ou endommagés, selon les
besoins.
Après avoir utilisé la déneigeuse, laissez-la tourner
à vide quelques minutes pour éviter que la fraise à
neige/turbine ne soient bloquées par le gel.
N’utilisez jamais la déneigeuse si tous les capots,
plaques et autres protections appropriées ne sont pas
en place.
3
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38651, Toro Power Max 1128OXE |
Model Number | 38651 |
Model Year | 2008 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 280000001 - 280999999 |
Product Name | Toro Power Max 1128 OXE Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Two Stage Power Max |
Swath | 28 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Engine Motor Model # | OH318SA-221847B |
Engine Motor Size | 318cc |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB3, EPA2 |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)