McCulloch M53 160 CMDW Lawn Mower Owners Manual

Change oil  after each season  or after 25  hours running time.
Run the  engine warm, remove  the spark plug  lead.
Remove
the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new
oil. SAE 30 can be used.
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den
Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel
abziehen. Die Ölablaßschraube  an der Unterseite des  Motors
entfernen  und das  Öl  ablassen.  Danach neues  Öl  auffüllen
SAE 30.
CONTENTS
INDICE
SAFETY RULES........................ PAGE 3-8
TECHNICAL DATA .................................. 9
OVERVIEW............................................ 10
ASSEMBLY....................................... 11-13
ADJUSTMENTS .................................... 14
START AND STOP ........................... 15-16
USE........................................................ 17
MAINTENANCE................................ 17-20
GENERAL INFORMATION.................... 20
REGLAS DE SEGURIDAD..........SIVU  3-8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE......................................... 11-13
REGULACIÓN ....................................... 14
ARRANQUE Y PARADA .................. 15-16
APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED ...... 17
MANTENIMIENTO............................ 17-20
INFORMACIONES GENERALES ......... 20
Changezl'huileàchaquesaisonouaprès25heuresdemarche.Al-
lumezlemoteur,arrêtez-leetenlevezlecâbled'allumage.Enlevez
le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem-
plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).
1
(1)
(1)
(1)
OIL DRAIN PLUG
Cambiar el aceite cada temporada, o después de  25 horas de
funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente,
pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje
del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después
aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.
ÖLABLAßSCHRAUBE
BOUCHON DE VIDANGE
D'HUILE
Ververs de  olie elk seizoen,  of na  25 u rijden.  Laat de motor
warmlopen, schakel de motor uit en  demonteer de ontsteking-
skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en
tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.
(1)
TAPON DE DRENAJE PARA
ACEITE
INHALTSVERZEICHNIS
INHOUD
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di
esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della
candela. Togliere il tappo di scarico sotto il  motore e far uscire
tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.
(1)
(1)
AFTAPPLUG OLIE
SICHERHEITSREGELN ............SEITE 3-8
TECHNISCHE DATEN............................. 9
ÜBERSICHT .......................................... 10
MONTIEREN..................................... 11-13
EINSTELLUNG...................................... 14
START UND ABSTELLEN ............... 15-16
GEBRAUCH DES RASENMÄHERS....... 17
WARTUNG........................................ 17-20
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN ...... 20
VEILIGHEIDSMAATREGELEN....PAG.3-8
TECHNISCHE GEGEVENS..................... 9
OVERZICHT........................................... 10
MONTEREN...................................... 11-13
INSTELLEN ........................................... 14
STARTEN EN STOPPEN.................. 15-16
GEBRUIK VAN DE MAAIER ................. 17
ONDERHOUD................................... 17-20
ALGEMENE INLICHTINGEN ................ 20
TAPPO DI SCARICO
DELL'OLIO
Cleaning  of air  filter.   Remove  the  lid  and remove  the  filter
cartridge.
Reinigung des Luftfilters.   Deckel abnehmen und Filtereinsatz
herausnehmen.
Nettoyage du filtre à air. Enlevez le capot et retirez la cartouche
filtrante.
Limpieza del filtro de aire.  Quitar la tapa y extraer el elemento
filtrante.
Het schoonmaken  van het  luchfilter.   Verwijder de  deksel en
haal het filter eruit.
TABLE DES MATIERES
INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA........PAGINA 3-8
CARATTERISTICHE TECNICHE ............ 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAGGIO.................................... 11-13
REGOLAZIONE..................................... 14
AVVIAMENTO ED ARRESTO .......... 15-16
USO DELLA FALCIATRICE .................. 17
MANUTENZIONE ............................. 17-20
INFORMAZIONI GENERICHE............... 20
Pulizia del filtro.  Togliere il coperchio ed estrarre il filtro.
MESURES DE SÉCURITÉ ........ PAGE 3-8
DONNÉES TECHNIQUES....................... 9
APERÇU ................................................ 10
MONTAGE ........................................ 11-13
RÉGLAGE.............................................. 14
MARCHE ET ARRÊT........................ 15-16
UTILISATION DE LA TONDEUSE ........ 17
ENTRETIEN...................................... 17-20
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ........ 20
Over time, ground speed may decrease.  Adjust as follows:
Loosen  nut (1)  and move  drive  control housing  (2)  down
handle to the next hole.  Ground speed should increase.
If ground speed remains the same, drive belt is worn and should
be replaced.
2
MitderZeitkanndieGrundgeschwindigkeitabnehmen,regulieren
Sie diese wie folgt:
1
Lockern Sie die  Mutter (1) und bewegen  Sie das Gehäuse
der Gangschaltung  (2) am Griff  nach unten  zum nächsten
Loch.  Die Grundgeschwindigkeit sollte so zunehmen.
Verändert dieses  Verfahren die Geschwindigkeit  nicht, ist der
Transmissionsriemen defekt und muss ersetzt werden.
Après un certain temps, la vitesse de roulement peut diminuer.
Veuillez l’ajuster de cette façon:
Desserrez  l’écrou  (1),  déplacez la  poignée  inférieure  (2)
du  carter de  la commande  de  l’entraînement vers  le trou
suivant et resserrez l’écrou. La vitesse de roulement devrait
augmenter.
Si la vitesse de  roulement demeure inchangée, la courroie  du
système d’entraînement est usée et doit être remplacée.
2
19
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags, ,
Model Year2009
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 10 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website