6.
7.
Montez la poulie de rotor sur l'arbre de rotor
(Figure 27).
6. Utilisez le starter ou l'amorceur, remettez le moteur
en marche une troisième fois et laissez-le tourner
jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer.
Montez la rondelle bombée et le boulon de fixation
de la poulie de rotor, et serrez-les solidement
(Figure 27).
7. Tirez lentement sur la poignée du lanceur jusqu'à
ce que vous sentiez une résistance due à la pression
de compression.
Remarque: La face concave de la rondelle bombée
doit être tournée vers l'extérieur de la poulie.
8. Relâchez progressivement la tension du lanceur en
laissant le cordon s'enrouler lentement pour éviter
que le moteur ne tourne en sens inverse sous l'effet
de la pression de compression.
8.
9.
Raccrochez le ressort de frein au bras de la poulie de
tension (Figure 28).
Montez le couvercle de la courroie d'entraînement et
fixez-le avec les boulons retirés à l'étape 1.
9.
Débarrassez-vous correctement du carburant
inutilisé. Recyclez-le conformément à la
Remarque: Vérifiez que la courroie d'entraînement
est réglée et fonctionne correctement (voir Contrôle
du câble de commande et Réglage du câble de
commande).
réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.
Remarque: Ne conservez pas le carburant traité
plus de 3 mois.
10.
11.
Nettoyez la machine.
Remisage
Resserrez toutes les fixations qui en ont besoin.
Réparez ou remplacez les pièces endommagées.
Remisage de la machine
ATTENTION
12.
Couvrez la machine et rangez-la dans un endroit
propre et sec, hors de portée des enfants. Laissez
refroidir le moteur avant tout remisage dans un local
fermé.
•
Les vapeurs d'essence sont extrêmement
inflammables, explosives et dangereuses à
respirer. Si vous rangez la machine dans
un local où se trouve une flamme nue, les
vapeurs d'essence risquent de s'enflammer et de
provoquer une explosion.
•
Ne rangez pas la machine dans une partie
habitée de la maison, une cave ou tout autre
endroit contenant des sources potentielles
d'inflammation telles qu'une chaudière, un
chauffe-eau, un séchoir à linge, etc.
Important: Ne soulevez pas la machine par la
poignée de l'éjecteur, au risque d'endommager la
poignée.
1.
Ajoutez un stabilisateur/conditionneur dans le
réservoir de carburant selon les instructions du
constructeur du moteur.
2.
Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler
le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
3.
4.
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
Vidangez le réservoir de carburant dans un bidon
homologué à l'aide d'une pompe manuelle ou laissez
tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de
carburant.
5.
Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce
qu'il s'arrête faute de carburant.
17
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38587, Toro 38593 |
Model Number | 38587, 38593 |
Model Year | 2011 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 311000001 - 311999999 |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Power Clear, Snowthrower |
Swath | 21 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Briggs & Stratton |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Model # | 0842330199E8 |
Engine Motor Size | 141cc |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA2 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)