Uskladnenie
15.
16.
Stroj dôkladne očistite.
Otlčené povrchy pretrite náterom, ktorý je
dostupný u autorizovaného servisného predajcu.
Postihnuté oblasti pred natretím opieskujte a použite
antikorozívny prostriedok, ktorý zabráni zhrdzaveniu
kovových dielov.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
•
•
•
Benzínové výpary môžu vybuchnúť.
Benzín neskladujte viac ako 30 dní.
17.
18.
Dotiahnite všetky uvoľnené skrutky, svorníka a
poistné matice. Všetky poškodené diely opravte
alebo vymeňte.
Stroj neskladujte v uzatvorenom priestore v
blízkosti otvoreného ohňa.
•
Pred uskladnením umožnite vychladnutie
motora.
Stroj zakryte a uskladnite ho na čistom a suchom
mieste mimo dosah detí. Pred uskladnením
v akomkoľvek uzavretom priestore umožnite
vychladnutie motora.
Príprava stroja na uskladnenie
1.
2.
3.
4.
Pri poslednom dopĺňaní paliva v roku pridajte do
čerstvého paliva podľa pokynov výrobcu stabilizátor
paliva.
Ukončenie uskladnenia stroja
1.
Vyberte zapaľovaciu sviečku a motor rýchlo otáčajte
pomocou štartéra, aby ste tak z valca vyfúkli
nadmerný olej.
Motor nechajte v prevádzke 10 minút, aby sa
upravené palivo dostalo do celého palivového
systému.
2.
Zapaľovaciu sviečku namontujte rukou a potom ju
dotiahnite na krútiaci moment 20,4 N-m.
Uvoľnite svorku hadice, ktorá pripevňuje palivové
vedenie k ventilu a palivové vedenie dajte dole z
ventilu odpojenia prívodu paliva.
3.
4.
Pripojte drôt zapaľovacej sviečky.
Otvorte ventil odpojenia prívodu paliva a umožnite
vypustenie paliva z palivovej nádrže do schválenej
nádoby na palivo.
Vykonajte postupy každoročnej údržby podľa popisu
v časti Odporúčaný plán údržby.
5.
6.
Palivové vedenie namontujte na ventil odpojenia
prívodu paliva a zaistite ho pomocou svorky hadice.
Motor nechajte v prevádzke, pokým sa nezastaví
kvôli nedostatku paliva.
7.
8.
Motor nastreknite palivom a znovu ho naštartujte.
Motor nechajte v prevádzke, pokým sa nezastaví.
Keď už motor nebudete môcť naštartovať, je
dostatočne suchý.
9.
Vypnite motor a nechajte ho vychladnúť.
Vyberte kľúč zapaľovania.
10.
11.
12.
Odpojte drôt zapaľovacej sviečky.
Vyberte zapaľovaciu sviečku, cez otvor zapaľovacej
sviečky pridajte 30 ml (1 oz.) oleja a štartovacie lanko
pomaly niekoľkokrát potiahnite, aby sa olej dostal
do celého valca, aby sa tak zabránilo korózii valca
mimo sezóny.
13.
14.
Voľne namontujte zapaľovaciu sviečku.
Správnym spôsobom zlikvidujte všetko nepoužité
palivo. Recyklujte ho podľa miestnych predpisov
alebo ho použite vo vašom automobile.
Poznámka: Stabilizované palivo neskladujte dlhšie
ako 90 dní.
27
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38597, Toro 38629, Toro 38637, Toro 38639, Toro 38657, Toro Power Max 826OE |
Model Number | 38597, 38629, 38637, 38639, 38657 |
Model Year | 2011 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Slovenčina |
Serial Number | 311000001 - 311999999 |
Product Name | Toro Power Max 826 O Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Two Stage Power Max |
Swath | 26 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Briggs & Stratton |
Engine Motor Model # | 15C1040136E8 |
Engine Motor Size | 250cc |
Engine Motor Type | 4 Cycle |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)