Toro 1 Line Electric Valve Model 53381 Installation Istructions Sprinkler Irrigation Owners Manual

1"
In-Line
Válvula Eléctrica
en Línea de 1"
Modelo 53381
Instrucciones de
instalación
Vanne électrique
en ligne de 1 po
Modèle 53381
Instructions
Electric Valve
Model 53381
Installation
Instructions
d’installation
ENGLISH
Introduction
The Toro 1" in-line electric valve is designed for use in automatic sprinkler systems controlled by a 24 VAC timer. The valve features manual flow control
adjustable down to zero flow and a manual bleed screw which enables the valve to be operated manually without the use of the timer. The in-line valve has 1"
male pipe threads for inlet and outlet fittings and is generally installed below ground grouped with other valves in a manifold arrangement and housed in a pro-
tective valve box.
Bleed Screw
To ensure ease of installation and optimum valve performance, please read through the following instructions completely before starting the installation procedure.
If you have questions regarding any Toro irrigation products, call our toll-free Toro Help Line for assistance at 1-800-367-8676, Monday through Friday, 7:00AM–
Flow Control
Adjustment Handle
24 VAC
Solenoid
4:00
PM (Pacific Standard Time).
Note: A backflow preventer installed upstream of the in-line valve(s) is required in most areas to prevent backsiphoning of contaminants into the main water
supply. The Toro 1" pressure vacuum breaker Model # 53300 is specifically designed for this purpose. Check with the proper municipal authority for informa-
tion about building codes or permits required for the installation of an underground sprinkler system.
1
Threads
NPT Male
Outlet
Specifications
Friction  @ 5 GPM-2.0 PSI    @ 30 GPM - 5.4 PSI
Voltage Required: 24 VAC (nom.), 19 VAC (min.),
60 Hz
Inlet
Operating Pressure Range: 20 150 PSI
Opening Time: 5 Seconds (max.)
Closing Time: 60 Seconds (max.)
Flow Range: 5.0 45.0 GPM
Loss:
@ 10 GPM-2.0 PSI  @ 35 GPM - 7.0 PSI
@
@
@
15 GPM-2.3 PSI   @ 40 GPM - 8.7 PSI
20 GPM-3.1 PSI   @ 45 GPM - 10.5 PSI    Holding-.19  Amps (max.) @ 24 VAC
25 GPM-4.0 PSI
Current Draw: Inrush - .25 Amps (max.) @ 24 VAC
Manual Flow Control: Adjustable To Zero Flow
ESPAÑOL
Tornillo de purga
Introducción
La válvula en línea Toro de 1" está diseñada para usarse en sistemas de riego automáticos controlados por un reloj controlador de 24 V.c.a. La válvula dispone de un
control manual del caudal ajustable a cero y un tornillo de purga manual que permite que la válvula pueda operarse sin el uso del reloj controlador. La válvula en
línea tiene roscas macho de tubería de 1" para sus conexiones de entrada y salida y, por lo general, se instala bajo tierra, agrupada con otras válvulas para formar un
múltiple colector, y el conjunto se aloja en una caja protectora.
Manecilla de ajuste
del control de caudal
Solenoide
de 24 V.c.a.
Para asegurar una instalación fácil y un rendimiento óptimo de la válvula, le aconsejamos que lea atenta y completamente las siguientes instrucciones antes de iniciar
el procedimiento de instalación.
Roscas macho
NPT de 1
Salida
Si tiene preguntas sobre cualquier producto de riego Toro, llame a nuestra línea de asistencia gratuita de Toro al 1-800-367-8676, de lunes a viernes, de 7:00 a.m. a
4:00
p.m. (Hora del Pacífico).
Entrada
Nota: En la mayoría de las áreas es esencial usar un dispositivo preventivo de retroflujo en las tuberías de alimentación de la válvula (o válvulas) en línea para evi-
tar la succión de contaminantes hacia el sistema de abastecimiento de agua. La válvula vacuorreguladora de presión de 1" Toro, Modelo No. 53300, está diseñada
específicamente para este fin. Póngase en contacto con la autoridad municipal apropiada para recibir información sobre los códigos o permisos de construcción
necesarios para la instalación de un sistema de aspersores subterráneo.
Especificaciones:
Pérdida por fricción:  A
A 94,62 = 0,28
litros/minuto =  0,14    A 113,55 = 0,37
A 132,47 = 0,49
A 151,40 = 0,61
A 170,32 = 0,73
Voltaje requerido: 24 V.c.a. (nominal),
19 V.c.a. (mínimo), 60 Hz.
Consumo de corriente: Durante la
irrupción: 0.25 amperios (máximo),
a 24 V.c.a.
De mantenimiento: 0.19 amperios
(máximo) a 24 V.c.a.
18,92
Rango de la presión de funcionamiento: De 1,41 a 10,98 kg.cm2
Tiempo de abertura: 5 segundos (máximo)
Tiempo de cierre: 60 segundos (máximo)
Rango del caudal: De 18,92 a 170,32 litros/minuto
Control manual del caudal: Ajustable a 0
kg.cm2
Vis de purge
A 37,85 = 0,14
A 56,77 = 0,16
A 75,70 =  0,21
Volant de réglage
manuel du débit
Solénoïde
24 Vca
FRANÇAIS
Filetages
mâles NPT 1
Sortie
Introduction
La vanne électrique en ligne de 1 po de Toro est conçue pour les systèmes darrosage automatique souterrains commandés par un programmateur 24 Vc.a. La vanne
est munie dun volant de réglage manuel du débit, à valeur minimum de zéro, ainsi que dune vis de purge qui permet dactionner la vanne manuellement, sans
recourir au programmateur. La vanne en ligne, qui présente des filetages de tuyau mâle de 1 po pour les raccords dentrée et de sortie, est généralement posée sous le
sol, regroupée avec dautres vannes dans un ensemble de collecteur et logée dans un boîtier protecteur.
Entrée
Pour faciliter linstallation et optimiser la performance de la vanne, veuillez lire les instructions suivantes jusquau bout avant de procéder à linstallation proprement dite.
Si vous avez des questions à propos de tout produit darrosage Toro, appelez sans frais la ligne dassistance Toro en composant le 1 800 367-8676, du lundi au vendredi, de 7 h à 16 h (heure
normale du Pacifique).
Note : Un dispositif antirefoulement doit être posé en amont de la vanne ou des vannes en ligne, dans la plupart des cas, afin dempêcher le siphonnement à rebours des contaminants  dans la
conduite dalimentation en eau principale. Le dispositif du casse-vide de 1 po de Toro, modèle n 53300, est spécialement conçu à cet effet. Renseignez-vous auprès des autorités municipales
o
quant aux normes des codes du bâtiment à respecter et aux permis requis pour linstallation dun système
darrosage souterrain.
Perte de charge :
Tension requise : 24 Vc.a. (nom.), 19 Vc.a. (min.), 60 Hz
Consommation de courant du solénoïde :
Dappel - 0,25 A (max.) à 24 Vc.a.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Fiche technique
à 18,92 l/min.-0,14 kg/cm
à 37,85 l/min.-0,14 kg/cm
à 56,77 l/min.-0,16 kg/cm
à 75,70 l/min.-0,21 kg/cm
à 94,62 l/min.-0,28 kg/cm
à 113,55 l/min.-0,37 kg/cm
à 132,47 l/min.-0,49 kg/cm
à 151,40 l/min.-0,61 kg/cm
à 170,32 l/min.-0,73 kg/cm
Pression dutilisation : 1,41 à 10,98 kg/cm2
Durée douverture : 5 secondes (max.)
Durée de fermeture : 60 secondes (max.)
Débit : 18,92 à 170,32 l/min.
De maintien - 0,19 A (max.) à 24 Vc.a.
Réglage manuel du débit : débit réglable sur 0
Figure 1
ENGLISH
To Sprinklers
To Additional Tee,
Manifold or Cap
Installation Procedure
1.
2.
Flush valve supply line thoroughly to remove all dirt and debris. This is very important!
Wrap valve inlet threads with one layer of PTFE tape. Caution: Use only PTFE tape to seal threads. Pipe dope will dam-
age plastic threads.
3.
4.
Thread valve into a 1" Slip x Slip x Thread tee fitting tightening valve securely do not over-tighten.
Cement required number of valve/tee assemblies together using 3" sections of 1" SCH 40 PVC to create a manifold. Connect
manifold to supply line using a 1" slip coupling. See Figure 1.
Note: Do not attach sprinklers lateral lines until manifold assembly has been pressure tested for leaks.
1" Thread x
Slip Coupling
1"x 3"PVC
Pipe Section
5.
6.
Plug open end of manifold or connect 1" SCH 40 PVC pipe routed to another manifold assembly.
After allowing sufficient time for cement to cure, apply water pressure to system. If no leakage occurs, connect sprinkler lateral
lines to valves.
1" Slip x Slip x
Thread Tee Fitting
1" Supply Line
WARNING
TO AVOID INJURY, MAKE SURE WATER SUPPLY IS SHUT OFF BEFORE SERVICING VALVE.
ESPAÑOL
Figura 1
A los aspersores
Procedimiento de instalación
A la unión en T adi-
1.
2.
3.
4.
Enjuague meticulosamente la línea de suministro de agua a la válvula para eliminar cualquier vestigio de suciedad y
cional, múltiple o tapa
sedimento. ¡Esto es muy importante!
Envuelva las roscas de entrada de la válvula con una capa de cinta de PTFE. Precaución. Use solamente cinta de PTFE
para sellar las roscas. El uso de pegamento de tubería dañará las roscas.
Enrosque la válvula a una sección en T de 1con dos extremos deslizantes y uno roscado y apriete la válvula firmemente - No
la apriete excesivamente.
Pegue entre sí el número necesario de conjuntos de válvula/secciones en T usando secciones de 3con PVC SCH 40 de 1
para crear un múltiple colector. Conecte el múltiple a una tubería de suministro de agua con ayuda de un acoplamiento
deslizante de 1. Vea la Figura 1.
Nota: No acople las líneas laterales de los aspersores hasta que haya comprobado que el conjunto colector no tiene fugas al
someterlo a presión.
Acoplamiento de 1"
con un extremo
roscado y un extremo
deslizante
Sección de tubería
de PVC de 1 x 3
Sección en T de 1 con
dos extremos deslizan-
tes y uno roscado
5.
6.
Tape el extremo abierto del colector o conecte una tubería de PVC SCH 40 de 1" que va hacia otro conjunto colector.
Después de dejar pasar tiempo suficiente para que se cure el pegamento, aplique presión de agua al sistema. Si no se observan
fugas, conecte las línea laterales de los aspersores a las válvulas.
Línea de suministro de 1"
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, ASEGURESE DE CORTAR EL SUMINISTRO DE AGUA ANTES DE REVISAR LA VALVULA.
FRANÇAIS
Figure 1
Vers arroseurs
Méthode dinstallation
Vers autre raccord
en T, collecteur ou
capuchon
1.
Rincez à fond la conduite dalimentation de la vanne afin d’éliminer toute trace de poussière et de débris. Cette opération est très
importante!
2.
Entourez les filetages dadmission de la vanne dun tour de ruban PTFE. Attention : Utilisez uniquement du ruban PTFE
pour étancher les filetages. La pâte lubrifiante endommagerait les filetages en plastique.
3.
4.
Visser le robinet dans lorifice fileté du raccord en té à 2 bouts à glissement 1 po x 1 po. Serrer le robinet sans excès.
Coller ensemble les robinets et les raccords en té avec un morceau de 3 po de tuyau de PVC calibre 40 de 1 po de diamètre pour
constituer un collecteur.  Brancher le collecteur à la conduite darrivée avec un coupleur à glissement de 1 po.  Voir figure 1.
Note: Ne pas brancher les conduites latérales des arroseurs tant que l’étanchéité du collecteur na pas été vérifiée.
Bouchez lextrémité ouverte du collecteur ou raccordez un tuyau en PVC de 1 po de série 40 menant à un autre ensemble collecteur.
Après avoir donné le temps au ciment-colle de durcir, mettez le circuit sous pression hydraulique. Si vous ne constatez aucune
fuite, vous pouvez raccorder les vannes aux conduites latérales du système darrosage.
Filetage de1po x
accouplement à
glissement
Morceau de tuyau
de PVC de 1 po de
diam. X 3 po
5.
6.
Raccord en té à
glissement 1 po
x 1 po et filetage
Conduite dalimentation de1 po
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER LES ACCIDENTS, VÉRIFIEZ QUE LALIMENTATION EN EAU EST COUPÉE AVANT DE FAIRE LENTRETIEN DE LA VANNE OU DE LA RÉPARER.
Product Specification
CategoriesSprinkler and Irrigation Manuals, Toro Sprinkler and Irrigation Manuals
Tags
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 2 pages
LanguageEnglish
Product BrandToro. Customer Service Representatives are available by phone: Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939
Document File TypePDF
Publishertoro.com
Wikipedia's PageToro Company
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website