Toro Multi Stream Sprinkler Irrigation Owners Manual

ENGLISH
Figure 11
Lock Button
350 Series Adjustable Radius Nozzle (models: 53278 lawn
53279 shrub)
In Lock Position
Remove
Install
Nozzle
Installation Procedure
1.  Ensure lock button is in the lock position.
Drive
Screw
2.  Turn old nozzle counterclockwise to remove as shown in
3.  Install new nozzle onto drive screw.
Adjustment Procedure
Figure 11.
1.  Raise lock button with small screwdriver as shown in Figure 12.
2.  Turn nozzle counterclockwise to increase spray radius or clockwise to decrease spray radius.
3.  Press lock button down to lock adjustment.
The Toro Promise Limited One Year Warranty
The Toro  Company warrants,  to the  owner, each new  piece of equipment  (featured  in the current  catalog  at date of installation)  against  defects in material  and
workmanship  provided  they are used  for irrigation  purposes under  manufacturer s recommended  specifications  for the period  described  above.  Product  failures
due to acts  of God (i.e.,  lightning, flooding,  etc.) are  not covered  by this warranty.
Figure 12
Toro is not  liable for failure  of products  not manufactured  by Toro  even though  such products  may be sold  or used in conjunction  with  Toro products.
During such  warranty period,  Toro will  repair or replace,  at its option,  any part  found to be defective.   Toros  liability is limited  solely to  the replacement  or repair
of defective  parts.  There  are no other  express warranties.
Increase
Decrease
Twist
Return the  defective part  to the place  of purchase  of send postage  prepaid with  a dated, proof  of purchase  to the Toro Service  Center,  5300 Shoreline  Blvd.,
Mound, Minnesota  55364.
This warranty  does not  apply where  equipment is used,  or installation  is performed,  in any manner  contrary  to Toros specifications  and  instructions,  nor where
equipment  is altered or  modified.
TORO IS  NOT LIABLE  FOR INDIRECT,  INCIDENTAL,  OR CONSEQUENTIAL   DAMAGES  IN CONNECTION  WITH THE  USE OF EQUIPMENT,  INCLUDING
BUT NOT  LIMITED TO:   VEGETATION  LOSS, THE  COST OF  SUBSTITUTE  EQUIPMENT  OR SERVICES  REQUIRED  DURING PERIODS  OF MALFUNC-
TION OR  RESULTING  NON-USE, PROPERTY  DAMAGE,  OR  PERSONAL INJURY  RESULTING  FROM  INSTALLER S NEGLIGENCE.
Lock
Button
Some states  do not allow  the exclusion  or limitation  of incidental  or consequential  damages,  so the above  limitation or exclusion  may  not apply to you.
ALL IMPLIED  WARRANTIES,  INCLUDING  THOSE  OF MERCHANTABILITY   AND FITNESS  FOR USE, ARE  LIMITED  TO THE DURATION  OF THIS
EXPRESS  WARRANTY.
Some states do not  allow limitations of how long an implied  warranty lasts, so the above  limitation may not apply to you.
This warranty  gives you  specific legal  rights and you  may have other  rights which  vary from  state to state.
ESPAÑOL
Figura 11
Boquilla de radio ajustable, serie 350 (modelos: 53278 césped
53279 arbustos)
Botón de bloqueo en
la posición de bloqueo
Procedimiento de instalación
Retirar
Instalar
Boquilla
1. Asegúrese de que el botón de bloqueo esté en la posición de bloqueo.
2. Gire la vieja boquilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela tal como se muestra en la Figura 11.
3. Instale la nueva boquilla sobre el tornillo.
Tornillo
Procedimiento de ajuste
1. Levante el botón de bloqueo con un pequeño destornillador, tal como se muestra en la Figura 12.
2. Gire la boquilla en sentido contrario al de las agujas del reloj para incrementar el radio de riego, o en el sentido de las
agujas del reloj para reducir el radio de riego.
3. Oprima el botón de cierre para bloquear el ajuste.
La promesa de Toro - Garantía limitada por un año
La Compañía Toro  garantiza, al propietario, cada nueva  pieza de equipo (incluida en  el catálogo actual en la fecha de  la instalación) contra defectos de material  o
mano de obra, siempre  que se use para fines de riego  bajo las especificaciones recomendadas  por el fabricante, durante  el período arriba indicado. Las  fallas del
producto debidas a  casos fortuitos (rayos, inundaciones,  etc.) no están cubiertas por esta  garantía.
Figura 12
Toro no asume responsabilidad  alguna en caso  de falla de los productos que no haya  fabricado, aunque tales productos  pueden ser vendidos o  usados junto con
los productos Toro.
Aumentar
Disminuir
Girar
Durante el período  de tal garantía, Toro reparará o sustituirá,  según lo prefiera, cualquier pieza  que se haya comprobado  ser defectuosa. La responsabilidad  de
Toro se limita exclusivamente  a la sustitución o reparación  de las piezas defectuosas.  No existen otras garantías expresas.
Devuelva la pieza defectuosa  al lugar de compra o  envíelas con porte pagado junto  con el comprobante fechado  de compra a Toro Service Center,  5300 Shoreline
Blvd., Mound, Minnesota  55364.
Esta garantía no tiene  validez en los casos en que el  equipo se use, o la instalación se haya  realizado, de una manera  contraria a las especificaciones e  instruc-
ciones de Toro, como  tampoco si el equipo ha sido  alterado o modificado.
Botón de
bloqueo
TORO NO ES  RESPONSABLE POR  LOS DAÑOS INDIRECTOS,  INCIDENTALES O CONSECUENCIALES  RELACIONADOS  CON  EL USO DEL EQUIPO,
INCLUYENDO,  PERO SIN LIMITARSE  A: PERDIDA DE VEGETACION,  EL COSTO DE LOS  EQUIPOS SUSTITUTOS  O SERVICIOS REQUERIDOS  DURANTE
LOS PERIODOS  DEL MALFUNCIONAMIENTO  O DE FALTA  DE USO RESULTANTE,  ASI COMO DAÑOS A  LA PROPIEDAD O LESIONES  PERSONALES
RESULTANTES  DE LA NEGLIGENCIA  DEL INSTALADOR.
Algunos estados no  permiten la exclusión o limitación  de los daños incidentales o consecuenciales,  de manera que  es posible que la limitación o exclusión  arriba
mencionadas no  le afecten a usted.
TODAS LAS GARANTIAS  IMPLICITAS,  INCLUYENDO LAS DE  COMERCIABILIDAD Y DE  IDONEIDAD DE USO,  SE LIMITAN A LA DURACION  DE ESTA
GARANTIA EXPRESA.
Algunos estados no  permiten limitaciones sobre la duración  de las garantías implícitas,  de manera que es posible que  lo arriba expuesto no le afecte.
Esta garantía le otorga  derechos específicos, y además  usted puede tener otros derechos,  los cuales varían de un  estado a otro.
FRANÇAIS
Figure 11
Buse à portée réglable série 350 (modèles: 53278 pelouse
53279 arbustes)
Bouton de verrouillage
en position de verrouillage
Méthode d’installation
Retirer
Installer
Buse
1. Assurez-vous que le bouton de verrouillage est en position de verrouillage.
2. Tournez l’ancienne buse dans le sens antihoraire pour la retirer, comme le montre la figure 11.
3. Posez la nouvelle buse sur la vis d’entraînement.
Vis
d'entraînement
Méthode de réglage
1. Soulevez le bouton de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis, comme le montre la figure 12.
2. Tournez la buse dans le sens antihoraire pour augmenter la portée du jet ou dans le sens horaire pour la diminuer.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller ce réglage.
Lengagement de Toro - Garantie limitée dun an
La société Toro offre  au propriétaire de tout nouvel appareil  (figurant dans le catalogue en  vigueur à la date dinstallation) une  garantie contre les vices de matériau
ou de fabrication, à condition  que lappareil soit utilisé à des  fins dirrigation, conformément aux  spécifications recommandées  par le fabricant pendant la période
indiquée ci-dessus.  Les pannes de matériel attribuables  à des cas de force majeure  (foudre, inondations, etc.) ne sont pas  couvertes par la présente garantie.
La société Toro nest  pas responsable de la qualité des  produits quelle na pas fabriqués,  même si ces produits sont vendus  ou utilisés en association avec  des pro-
duits Toro.
Figure 12
Durant ladite période  de garantie, la société Toro assurera  la réparation ou le remplacement,  à son gré, de toute pièce reconnue  défectueuse. La responsabilité   de
Toro se limite exclusivement  au remplacement ou  à la réparation des pièces défectueuses.  Il nexiste aucune autre garantie  expresse.
Augmenter
Diminuer
Tourner
Renvoyez les pièces  défectueuses à votre point de  vente ou bien envoyez-les, en  port payé, en joignant la preuve dachat  datée à : Toro Service Center,  5300
Shoreline Blvd., Mound,  Minnesota 55364.
La présente garantie  est nulle lorsque le matériel nest pas  utilisé ou installé, conformément  aux spécifications et aux consignes  de Toro, et lorsque le matériel  est
altéré ou modifié.
TORO NEST PAS  RESPONSABLE DES  DOMMAGES INDIRECTS  OU ACCESSOIRES  RÉSULTANT DE LUTILISATION  DU MATÉRIEL,  Y COMPRIS, MAIS
SANS SY LIMITER  : VÉGÉTATION DÉTRUITE,  COÛT DU MATÉRIEL  OU DES SERVICES  DE REMPLACEMENT  NÉCESSAIRES PENDANT  QUE LE MATÉRIEL
EST EN PANNE  ET TEMPS MORTS RÉSULTANTS,  DOMMAGES  MATÉRIELS OU  CORPORELS  RÉSULTANT  DE LA NÉGLIGENCE  DE LINSTALLATEUR.
Bouton de
verrouillage
Certains États et  certaines  provinces interdisent lexclusion  ou la limitation des dommages  accessoires ou indirects, et il est  donc possible que la limitation ou  lexclu-
sion précédente ne  sapplique pas dans votre cas.
TOUTES LES  GARANTIES TACITES, Y  COMPRIS LES GARANTIES  DADAPTATION  COMMERCIALE ET DADAPTATION  À DES FINS  DUTILISATION, SONT
LIMITÉES À LA  DURÉE DE LA GARANTIE  EXPRESSE.
Certains États et certaines  provinces interdisent la limitation  de durée des garanties tacites,  et il est donc possible que la limitation  précédente ne sapplique pas  dans
votre cas.
Cette garantie vous  confère des droits précis et il se peut  que vous disposiez dautres droits  qui varient selon les États et les provinces.
PRINTING DATE OCTOBER 1995  REV. D
© 1995 THE TORO COMPANY    Irrigation Division    Printed in U.S.A.
FORM NO. 366-0063
FECHA DE IMPRESION OCTUBRE DE 1995 REV. D
DATE D’IMPRESSION OCTOBRE 1995  REV. D
© 1995 THE TORO COMPANY    Irrigation Division    Impreso en los EE. UU.
© 1995 THE TORO COMPANY    Irrigation Division    Imprimé aux États-Unis
FORMULARIO NO. 366-0063
FORMULAIRE N  366-0063
o
Product Specification
CategoriesSprinkler and Irrigation Manuals, Toro Sprinkler and Irrigation Manuals
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 4 pages
LanguageEnglish
Product BrandToro. Customer Service Representatives are available by phone: Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939
Document File TypePDF
Publishertoro.com
Wikipedia's PageToro Company
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website