Verificación del nivel de aceite
Advertencia
Importante
La máquina se entrega sin aceite en el
cárter. Usted debe llenar el cárter con 0,6 l de aceite
detergente SAE 30 ó 10W-30 de alta calidad con
clasificación API de SF, SG o SH. Se producirán graves
daños en el motor si intenta hacerlo funcionar sin
aceite.
La polea de transmisión de la correa de tracción
gira continuamente cuando el motor está en
marcha, incluso cuando la transmisión de tracción
está desengranada. Un contacto con la polea
podría causar graves lesiones.
1.
Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare
el motor.
No se acerque a las poleas y otras piezas en
movimiento.
2.
3.
Deje que el motor se enfríe.
Limpie alrededor de la varilla de aceite. (Fig. 10).
Cómo arrancar el motor
1.
Mueva la palanca del estárter (situada en el lado
izquierdo del motor) a la posición “Choke” (Fig. 11).
2
1
4
3
5
6
1
Figura 10
2
1.
Varilla de aceite
2. Extremo metálico
4.
5.
Retire la varilla y limpie el extremo metálico (Fig. 10).
Introduzca la varilla a fondo en el tubo de llenado y
apriétela (Fig. 10).
6.
7.
Retire la varilla y observe el extremo metálico.
Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la
cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a
la marca F (lleno).
m–5458
Importante
ya que podría dañar el motor.
No llene excesivamente el cárter de aceite
Figura 11
1.
2.
3.
Palanca del estárter
4.
Posición “Choke”
(estárter)
8.
Vuelva a colocar la varilla y apriétela.
Palanca del acelerador
5.
Posición Lento
Posición ”Run” (marcha)
6.
Posición Rápido
Operación
2.
3.
Mueva la palanca del acelerador (situada en el lado
derecho del motor) a la posición Rápido (Fig. 11).
Advertencia
Tire del mando del arrancador de retroceso hasta notar
resistencia, luego tire vigorosamente para arrancar el
motor. Deje que la cuerda vuelva lentamente.
Si el hueco de descarga se deja destapado, la
máquina podría arrojar objetos hacia el operador
o hacia otras personas y causar lesiones graves.
Importante
No tire de la cuerda hasta su límite, ni
suelte el mando cuando la cuerda está extendida, porque
la cuerda puede romperse o puede dañarse el conjunto de
retroceso.
No haga funcionar nunca el aspirador sin tener
instalada la bolsa.
4.
A medida que el motor se calienta, mueva lentamente
la palanca del estárter a la posición Off (Fig. 11).
10
Categories | Blower Vacuum and Sweeper Manuals, Toro Blower and Vacuum Manuals |
---|---|
Tags | Toro 62925 |
Model Number | 62925 |
Model Year | 2003, 2004, 2005 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Español |
Serial Number | 230000001 - 230999999, 240000001 - 240999999, 250000001 - 250999999 |
Product Name | 206cc OHV Vacuum Blower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Blowers, Vacuums |
Product Type | Blower, Vacuum |
Product Series | Gas Powered, Lawn Vacuum / Sweeper / Blower |
Swath | 76cm |
Discharge | 1000 cfm/28 cu.m/min |
Engine Manufacturer | Briggs & Stratton |
Engine Motor Model # | 126402-0245-E1 |
Engine Motor Size | 5.5 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle EPA1 |
Transmission Speed | 1 Speed |
Transmission Type | Capstan |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)