•
•
•
Non tentate mai di effettuare regolazioni a motore
acceso, salvo espressa indicazione del costruttore.
•
Non utilizzate la macchina ad elevate velocità di
trasferimento su superfici scivolose. Prestate attenzione
durante la marcia indietro.
Lasciate che il motore e la macchina si adattino alla
temperatura esterna prima di iniziare a spazzare la neve.
•
•
•
Non dirigete mai il getto verso terzi, e non lasciate che
alcuno si metta davanti alla macchina.
L’uso di macchine a motore comporta il rischio di
lanciare corpi estranei negli occhi. Portate sempre
occhiali protettivi o protezioni adeguate durante l'uso, e
durante gli interventi di regolazione e manutenzione.
Disinserite l'alimentazione della coclea/ventola prima di
trasferire lo spazzaneve e durante le pause di utilizzo.
Utilizzate soltanto attrezzi ed accessori approvati dal
costruttore dello spazzaneve, come zavorra per le ruote,
contrappesi, cabine ecc.
Funzionamento
•
Non utilizzate mai lo spazzaneve in caso di scarsa
visibilità o poca luce. Procedete con passo sicuro e
tenete le mani saldamente sulle stegole. Camminate,
non correte.
•
Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto le parti
rotanti. Restate sempre lontani dall’apertura di scarico.
•
Procedete con la massima cautela quando lavorate su, o
attraversate, vialetti, sentieri o strade di ghiaia. Prestate
la massima attenzione ad eventuali pericoli nascosti ed
al traffico.
•
•
Non utilizzate mai lo spazzaneve in caso di scarsa
visibilità o poca luce.
•
Se colpite un corpo estraneo, spegnete il motore,
scollegate il cappellotto dalla candela, controllate
attentamente se lo spazzaneve presenta segni di danni,
e riattate lo spazzaneve prima di riavviarlo e utilizzarlo
di nuovo.
Prendete tutte le precauzioni possibili prima di lasciare
la macchina incustodita. Mettete in folle, inserite il freno
di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Manutenzioneerimessaggio
•
•
•
•
Qualora la macchina iniziasse a vibrare in maniera
anomala, spegnete il motore e verificate immediatamente
la causa. La vibrazione segnala generalmente un
problema.
•
Controllate ad intervalli regolari tutti gli elementi di
fissaggio per accertarvi che la macchina sia in buone
condizioni di sicurezza.
•
Non riponete mai la macchina con del carburante nel
serbatoio in un edificio nel quale siano presenti fonti di
accensione come scaldacqua, aerotermi, asciugatrici ecc.
Lasciate raffreddare il motore prima del rimessaggio in
ambienti chiusi.
Spegnete il motore prima di lasciare la posizione
di lavoro, prima di disintasare l’alloggiamento della
coclea/ventola o la guida di scarico, e prima di effettuare
riparazioni, regolazioni o controlli.
In sede di pulizia, riparazione o controllo, accertatevi
che la coclea/ventola e le parti mobili si siano fermate.
Staccate il cappellotto dalla candela e tenetelo lontano
da essa per impedire l'avviamento accidentale.
•
Consultate sempre le istruzioni riportate nella guida
utente, e prendete nota delle informazioni importanti
prima del rimessaggio prolungato della macchina.
•
•
Mantenete in buone condizioni le targhette di
avvertenza e istruzione, e all’occorrenza sostituitele.
Non utilizzate il motore in interni, tranne che per
uscire da o entrare in un edificio con lo spazzaneve.
Aprite le porte esterne, in quanto i gas di scarico sono
estremamente pericolosi.
Fate funzionare la macchina per alcuni minuti dopo
avere spazzato la neve, per prevenire il bloccaggio della
coclea/ventola per congelamento.
•
•
•
Non spazzate la neve trasversalmente alle pendenze.
Invertite la direzione con cautela sulle pendenze. Non
tentate di spazzare la neve su pendenze molto ripide.
Sicurezzadeglispazzaneve
Toro
Non utilizzate lo spazzaneve se le idonee protezioni,
piastre e gli altri dispositivi di sicurezza non sono
montati.
La seguente lista riporta informazioni sulla sicurezza
pertinenti ai prodotti Toro, ed altre informazioni sulla
sicurezza cui dovete fare attenzione.
Non utilizzate lo spazzaneve nelle adiacenze di ambienti
in vetro, automobili, finestre di locali interrati, scarpate
ecc., senza aver prima regolato correttamente l'angolo di
scarico della neve. Tenete lontano i bambini ed animali
da compagnia.
•
Le lame rotanti della ventola possono ferire dita
e mani.Durante il funzionamento dello spazzaneve,
rimanete dietro le stegole e lontano dall'apertura di
scarico. Tenete sempre viso, mani, piedi ed altre
•
Non sovraccaricate la macchina nel tentativo di spazzare
troppo velocemente la neve.
3
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38641, Toro Power Max 1028LXE |
Model Number | 38641 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Italiano |
Serial Number | 270000001 - 270999999 |
Product Name | Toro Power Max 1028 LXE Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Max |
Swath | 28 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | LH358SA-159626A |
Engine Motor Size | 358cc |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB3, EPA2 |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)