McCulloch EDITION XXL Lawn Mower Owners Manual

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge
WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin-
digkeit schleudern.  Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche
verletzungen zur folge haben.
Change oil after  each season or  after 25 hours  running time.
Run the  engine warm, remove the  spark plug lead.   Remove
the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new
oil. SAE 30 can be used.
I. Schulung
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den
Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel
abziehen. Die Ölablaßschraube  an der Unterseite des Motors
entfernen  und das  Öl  ablassen.  Danach neues  Öl  auffüllen
SAE 30.
Die Anleitungen sorgfältig  durchlesen.  Mit den Bedien-
ungselementen und  der vorschriftsmäßigen  Bedienung
der Maschine vertraut machen.
BenutzenSiedenRasenmäherniemitdefektenSchutzab-
deckungen, oder  nicht in Position  befindlichen Schutz-
vorrichtungen, wie beispielsweise Leitblechen  und/oder
Grasfänger.
Die Einstellung des Drehzahlreglers nicht ändern, und die
Drehzahl des Motors nicht über die Werkspezifikationen
Auf keinen  Fall Kindern oder  Erwachsenen, die mit  der
Bedienungsanleitung  des Mähers  nicht    vertraut sind,
den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von
Fahrern ist womöglich gesetzlich geregelt.
Changezl'huileàchaquesaisonouaprès25heuresdemarche.Al-
lumezlemoteur,arrêtez-leetenlevezlecâbled'allumage.Enlevez
le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem-
plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).
heraufsetzen.
Der  Betrieb  des  Motors  bei  zu hohen
Drehzahlen  kann  die  Gefahr  von  Körperverletzungen
vergrößern.
1
Auf keinen Fall mähen, solange sich andere,  besonders
Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereich befinden.
Bitte denken Sie daran, daß der Fahrer oder Benutzer für
jegliche Unfälle oder Gefahren, denen andere oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich ist.
Vor dem  Starten  der Maschine  alle Blockierungen  der
Klingen und des Antriebs lösen.
Beim Starten der Maschine und Einschalten des Motors
vorsichtig vorgehen. Halten Sie sich an die Gebrauchsan-
leitung und achten Sie darauf, dass Ihre Füße weit genug
von der Klinge entfernt sind.
Kippen Sie  den Rasenmäher  nicht während  des Starts
oder Einschalten des Motors, es sei  denn, dass dies für
den Start erforderlich  ist.  Kippen  Sie ihn n diesem  Fall
nicht mehr  als unbedingt nötig  und heben Sie  nur den
vom Bediener entfernteren Bereich an.
Starten Sie  die Maschine  nicht, wenn  Sie nahe  an der
Entladevorrichtung stehen.
(1)  OIL DRAIN PLUG
Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de
funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente,
pararloyquitarelcabledeencendido.Quitareltapóndedrenaje
del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después
aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.
II. Vorbereitung
(1)  ÖLABLASSSCHRAUBE
Während dem Mähen immer festes Schuhwerk und lange
Hosentragen.  DieMaschinenichtbarfußodermitoffenen
Sandalen in Betrieb nehmen.
Das Arbeitsgelände sorgfältig untersuchen  und alle Ge-
genstände,dievonderMaschineaufgeschleudertwerden
könnten, entfernen.
(1)  BOUCHON DE VIDANGE
D'HUILE
Ververs de  olie elk seizoen,  of na  25 u rijden.  Laat de motor
warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking-
skabel. Verwijder de aftapplug op  de onderkant van de motor
en tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.
(1)  TAPON DE DRENAJE PARA
ACEITE
WARNUNG - Benzin ist äußerst leicht entzündlich.
-
-
-
Kraftstoff in  speziell dafür  ausgelegten Behältern
lagern.
Nur  im Freien  tanken und  währenddessen  nicht
rauchen.
Kraftstoff nachfüllen, bevor  der Motor angelassen
wird. AufkeinenFalldenTankdeckelentfernenoder
Benzinnachfüllen,solangederMotorläuftoderheiß
ist.
(1)  AFTAPPLUG OLIE
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore
di esercizio.  Scaldare il motore,  spengerlo e staccare  il cavo
della candela. Togliere il  tappo di scarico sotto il  motore e far
uscire tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.
Bringen Sie Ihre Hände  und Füße nicht in die  Nähe der
rotierenden Organe. Halten Sie die Entladeöffnung stets
sauber.
Den Rasenmäher bei laufendem Motor nie anheben oder
tragen.
(1)
TAPPO DI SCARICO
DELL'OLIO
Den Motor stoppen  und das Kabel der  Zündkerze tren-
nen:
-
Falls Kraftstoff verschüttet wurde, nicht versuchen,
den  Motor  anzulassen,   sondern  die  Maschine
vom verschütteten  Benzin wegschieben  und das
Verursachen jeglicher Zündquellen vermeiden, bis
die Benzindämpfe sich verflüchtigt haben.
Alle  Deckel  wieder  fest  auf  Kraftstofftanks   und
Kraftstoffbehältern anbringen.
- vor  dem Entfernen  von  Verstopfungen  aus dem
Mähwerk oder dem Auswurf;
-
vor  dem  Prüfen,  Reinigen  oder Reparieren  des
Rasenmähers;
-
nachdem  auf ein  Fremdkörper  gestoßen wurde.
Den Rasenmäher  auf Schäden  untersuchen und
die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine
wieder  angelassen   und  in  Betrieb   genommen
wird;
-
Schadhafte Schalldämpfer ersetzen.
VordemGebrauchimmermiteinerSichtprüfungsicherstel-
len,daßMähmesser,MesserschraubenunddieMäheinheit
nicht abgenutzt oder beschädigt sind.  Abgenutzte oder
beschädigte Messer und  Schrauben ersetzen, um  Aus-
wuchtung zu gewährleisten.
Bei  Maschinen mit  mehreren Mähmessern  ist  Vorsicht
geboten, da beim Drehen eines Mähmessers die anderen
Mähmesser sich womöglich mit drehen.
III.  Betrieb
MaschinenichtineinemgeschlossenenBereichbetreiben,
in dem die gefährlichen Kohlenmoxydgase sich sammeln
können.
- falls die  Maschine anfangen sollte, ungewöhnlich
zu vibrieren (sofort prüfen).
Den Motor stoppen:
-
immer wenn Sie den Mäher zurücklassen;
Cleaning  of air  filter.    Remove the  lid  and  remove the  filter
cartridge.
- vor dem Auftanken.
Die Drosselklappe während des  Auslaufens des Motors
schließen und,  falls  der Motor  mit einem  Absperrventil
ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der Mäharbeiten
schließen.
Reinigung des Luftfilters.   Deckel abnehmen und Filtereinsatz
herausnehmen.
Fahren Sie langsam, wenn Sie einen Sitz benutzen.
Nettoyage du filtre à air. Enlevez le capot et retirez la cartouche
filtrante.
Nur  bei Tageslicht  oder guter  künstlicher  Beleuchtung    IV.  Wartung und Lagerung
mähen.
Daraufachten,daßalleMuttern,BolzenundSchraubenfest
angezogen sind, um zu gewährleisten, daß die Maschine
für den Betrieb sicher ist.
Limpieza del filtro de aire.  Quitar la tapa y extraer el elemento
filtrante.
Vermeiden  Sie den  Gebrauch des  Geräts  auf nassem
Gras, soweit möglich.
Achten Sie bei  geneigten Böden stets auf  Ihr Gleichge-
wicht.
Gehen Sie (nicht rennen).
BewegenSiesichmitfahrbarenMotor-Rasenmähernstets
quer zur Neigung der Fläche, gehen Sie nie auf und ab.
GehenSiebeimRichtungswechselaufgeneigtenFlächen
besonders vorsichtig vor.
Mähen Sie nicht auf besonders steilen Abhängen.
Genen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie den Mäher
ziehen oder zu sich hin drehen.
Stoppen Sie  die Klinge, wenn  der Rasenmäher für  den
TransportüberFlächenohneGrasangekipptwerdenmuss,
bzw. auf dem  Hin-/Rückweg  zur/von der  zu mähenden
Fläche.
Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem
Gebäude lagern,  in dem die  Benzindämpfe ein offenes
Feuer oder einen Funken erreichen könnten.
Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem geschlos-
senen Raum gelagert wird.
UmdieFeuergefahrherabzusetzen,denMotor,denSchall-
dämpfer, den Batteriekasten und das Kraftstofflager  von
Gras, Laub und übermäßigem Schmierfett freihalten.
Den Grasfänger  häufig  auf Abnutzung  oder Verschleiß
prüfen.
Abgenutzte oder beschädigte Teile zur Sicherheit immer
sofort ersetzen.
Falls der  Kraftstofftank entleert werden muß,  sollte dies
im Freien getan werden.
Het schoonmaken  van het  luchfilter.  Verwijder  de deksel  en
haal het filter eruit.
Pulizia del filtro.  Togliere il coperchio ed estrarre il filtro.
4
21
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags
Model Year2010
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 12 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Lawn Mower
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website