McCulloch EDITION XXL Lawn Mower Owners Manual

Annually  (After end of season)
Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant
ATTENTION:Cettetondeuseestcapabled’amputermainsoupiedsetdeprojeterdesobjets.l’inobservation
des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.
Grinding and balancing the  cutter blade.  Remove the  spark
plug lead.   Fitting and removing the blade  require the use of
protective gloves.  Unscrew the cutter blade and deliver it to a
service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw
properly when reassembling.
I. Précautions d’utilisation
Lisez toutes  les instructions soigneusement.  Famil-
iarisez vous avec les commandes pour apprendre à
utiliser efficacement cette machine.
Ne  jamais  autoriser les  enfants  ou  les  personnes
qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser
cete tondeuse. La règlementation locale peut de plus
interdirel’utilisationdetellemachineau-dessousd’un
certain âge.
Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants
ou d’animaux.
Nepasoublierquetoututilisateuroupropriétaired’un
tondeuse à gazon est responsable des accidents ou
dommages causés à une personne ou a ses biens.
II. Préparation
Pendantlatonte,neportezquedeschaussuressolides
et des pantalons longs. Ne jamais  tondre pieds nus
ou chaussés de sandales.
Contrôlez systématiquement et soigneusement l’état
de la surface  à tondre et retirer tous  les objets sus-
ceptibles de devenir des projectiles lors du passage
de la machine.
Utilisez une butée  d’arrêt afin de maintenir   la lame
immobile si  la tondeuse  à gazon  doit être  inclinée
pour  le transport  lorsqu’elle  traverse des  surfaces
autres que le  gazon, et lorsque  vous transportez la
tondeuse à gazon d’un endroit à l’autre.
N’utilisez jamais la tondeuse à  gazon avec des pro-
tections défectueuses ou sans dispositif de sécurité,
commeparexempledesdéflecteursoubacsàherbe,
en place.
Conserverlerégimederotationdumoteuretnejamais
le faire fonctionner au dessus de son régime nominal
car cela peut être dangereux.
Débrayer toutes les lames et  actionner l’embrayage
avant de mettre le moteur en marche.
Mettez  le moteur  en marche  ou  mettez le  contact
avec soin  selon les instructions,  les pieds  éloignés
des lames.
N’inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en
marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse
à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas,
n’inclinez pas plus que nécessaire et soulevez seule-
ment la partie éloignée de l’opérateur.
Nemettezpaslemoteurenmarchelorsquevousvous
trouvez devant la goulotte d’éjection.
Ne mettez pas les  mains ou les pieds près ou  sous
les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l’écart de
l’orifice de sortie
Jährlich (nach Beendigung der Saison)
Schleifen  und  Auswuchten   des  Messers.    (Achtung:   Vor
Demontage  des  Messers Zündkabel  von  der  Zündkerze
entfernen).  Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen
und entfernen. Schrauben Sie das Messer ab und bringen die-
ses in eine Service-Werkstatt.  Bei der Montage die Schrauben
richtig anziehen.
Annuellement (à fin de la saison)
Aiguisage et équilibrage  de la lame.   Débrancher la bougie.
Mettre des  gants de  protection avant  de mettre en  place ou
d’enlever la  lame. Démontez-la  et donnez-la  à aiguiser  à un
professionnel.  Bien resserer la vis après remontage.
Revisión anual (Al terminar la estación)
Afilado y equilibrado de  la cuchilla.  Se desconecta  el cable
del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja
requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la
cuchilla que es entrega a un  taller mecánico para su afilado y
equilibrado.  Apriétese bien la tuerca al volver a montar.
ATTENTION – Le carburant est très inflammable.
-
Pour transporter  ou stocker  le carburant,  utilisez
exclusivement des récipients conçus et approuvés
pour ces usages.
Toujoursremplirleréservoirdecarburantàl’airlibre
et ne pas fumer pendant le remplissage.
Remplirleréservoirdecarburantavantdedémarrer
le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
etnejamaisrajouterdecarburanttantquelemoteur
est en foctionnement ou qu’il est encore chaud.
Jarlijks (na einde van het seizoen)
Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel los-
maken.
Bij het afstellen  en verwijderen van het  mes moeten
-
-
altijdbeschermendehandschoenenwordengedragen.Schroef
het mes  er  af en  breng het  naar de  werkplaats  voor slijpen
en  balanceren.   Bij  het  weer  aanbrengen de  schroef  goed
vastdraaien.
Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à
gazon pendant son fonctionnement
Arrêtez la machine et débrancher le câble de bougie.
- avant de retirer l’insert  broyeur ou avant de retirer
la goulotte d’éjection pour la nettoyer.
Controllo annuale (All fine della stagione)
Rettifica e bilanciamento della lama. Rimuovere il cavo di ac-
censione.  Inserire e rimuovere la lama solamente indossando
guanti di protezione. Smontare  la lama e consegnarla ad una
officina di servizio per la rettifica ed il bilanciamento. Stringere
bene le viti nel rimontaggio.
-
-
Si du  carburant a été  renversé, ne  pas tenter de
démarrer la tondeuse, mais  la pousser hors de la
zoneoùlecarburantaétérenverséetéviterdecréer
une quelconque source  de chaleur avant que les
vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
Refermez avec précautions les bouchons des rés-
ervoirs ou  des récipients contenant  du carburant
pour garantir la sécurité.
- avantdecontrôler,nettoyeroutravaillersurlecarter
de coupe,
- avant de retirer un objet coincé dans le tondeuse.
- si la machine commence à vibrer anormalement.
Arrêtez la machine.
-
en tous  temps lorsque  vous vous  éloignez de la
tondeuse à gazon
-
avant le ravitaillement en combustible.
Remplacez les pots d’échappement défectueux.
Lorsquelatonteestterminée,réduisezlesgazavantde
couperlemoteuret,siletondeuseàgazonestéquipé
d’un  robinet  d’arrêt du  carburant,  fermez  celui-ci.
Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrière.
IV. Entretien et Entreposage
Assurez-vous  que tous  les  écrous,  boulons et  vis
sont bien serrés pour  être certain que l’équipement
est prêt à fonctionner  de nouveau, dans de bonnes
conditions.
Ne jamais entreposer  le tondeuse à gazon  avec du
carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les
vapeurs  pourraient  s’enflammer  au  contact  d’une
flamme ou d’une étincelle de l’allumage.
Attendre    le  refroidissement     du   moteur   avant
d’entreposer la tondeuse dans un espace fermé.
Pour supprimer les risques d’incendie s’assurer que
le  moteur, le  pot  d’échappement,  le  logement de
la batterie et  du réservoir de  carburant ne sont pas
encrassés par de l’herbe, des feuilles ou des surplus
de graisse.
Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous as-
surer qu’il est propre et qu’il n’est pas endommagé.
Avant d’utiliser un tondeuse à gazon, toujours vérifier
que les  lames, les boulons  de lame  et le carter  de
coupe ne sont pas usés  ou endommagés. Toujours
remplacer les lames et les boulons simultanément de
façon à éviter tout problème d’équilibrage.
Sur les machines de multi-lames, ne pas oublier que
la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.
III. Utilisation
Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur  dans un
espace confiné où des émanations dangereuses de
monoxyde de carbone pourraient s’accumulées.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une
bonne lumière artificielle.
Évitez de faire fonctionner l’équipement sur le gazon
mouillé, si possible.
Soyez  toujours sûrs  de  bien prendre  pied  sur les
pentes.
Marchez, ne courrez jamais.
Pour les machines rotatives à roues, tondre à travers
les surfaces des pentes, jamais de haut en bas.
Soyeztrèsprudentslorsquevouschangezdedirection
sur les pentes.
Pour plus de sécurité,  remplacer systématiquement
les pièces usées ou détériorées.
Sileréservoirdecarburantdoitêtrevidangé,procéder
à cette opération à l’extérieur.
Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées.
Soyez  extrêmement  prudents  lorsque  vous  faites
marchearrièreoutirezlatondeuseàgazonversvous.      5
20
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags
Model Year2010
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 12 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Lawn Mower
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website