Toro 3 4 Electric Sprinkler Valve With Anti Siphon Backflow Preventer Model No 53285 Installation Manual

Conexión de los cables eléctricos de control de las válvulas
Localización de averías
Localización de averías (continuación)
La válvula no se cierra
CIERRE DE LA VALVULA EN CASO DE EMERGENCIA: Gire el control
del caudal totalmente hacia la derecha para cerrar la válvula e impedir
que funcione.
Se recomienda utilizar un cable multialámbrico para la conexión de las
válvulas de control al reloj controlador de aspersores. Este cable multi-
alámbrico impermeable puede enterrarse directamente a lo largo de la
tubería de riego y está disponible en varios tamaños y números de cables
interiores, de 2 a 8 cables codificados por color. Si la longitud del cable
multialámbrico es menor de 244 metros es suficiente que cada cable tenga
un grosor de 18. Para distancias mayores de 244 pies, recomendamos el
uso de cables de grosor 14. Seleccione un cable multialámbrico que tenga
por lo menos un cable para cada válvula, más un cable adicional que
servirá de retorno común para todas las válvulas. Para la expansión futura
del sistema de aspersores, use un cable multialámbrico que contenga
cables adicionales para poder conectarlos a más válvulas.
Si usted ha comprobado la válvula tanto manual como eléctricamente y
experimenta algún problema, consulte las siguientes causas probables y
sus soluciones. Si el problema no puede resolverse, el número gratis de
asistencia Toro 1-800-367-8676 está disponible para ayudarle de lunes a
viernes de las 7:30 de la mañana a las 4:00 de la tarde (Hora Estándar del
Pacífico).
Solenoide flojo en el cuerpo de la válvula. Asegúrese de que el sole-
noide esté enroscado completamente (hacia la derecha). ¡No lo
enrosque excesivamente!
ADVERTENCIA
Mal funcionamiento del solenoide. Desenrosque el solenoide (hacia la
izquierda) y extráigalo. Agite el solenoide para saber si se mueve el
émbolo - éste debe poder deslizarse libremente. Enjuáguelo con agua
limpia para eliminar cualquier basurita. Compruebe la operación del sole-
noide eléctricamente con el reloj controlador del aspersor. El solenoide
deberá emitir un chasquido al ser activado. En caso necesario, reem-
plácelo por uno nuevo (modelo #53350). Asegúrese de instalar el anillo
tórico. Instale el solenoide enroscándolo completamente hacia la
derecha. ¡No lo enrosque excesivamente!
PARA EVITAR LESIONES, CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA A
LA VALVULA ANTES DE DESARMAR CUALQUIER PARTE DE LA
VALVULA.
1.
Haga pasar el cable multialámbrico desde el reloj controlador del asper-
sor hasta el lugar en que se encuentran las válvulas. Deje un lazo de 15
cm en el cable de cada válvula para evitar que éste se trabe durante la
operación manual y/o durante el servicio de mantenimiento.
La válvula no se abre
El suministro de agua está cerrado en el medidor de agua y/o con la
válvula de cierre. Asegúrese de que ambas válvulas estén giradas total-
mente a la izquierda en posición abierta.
2.
Con ayuda de tuercas para cables, conecte uno de los cables de cada
solenoide de válvula (puede usarse cualquiera de los dos cables) al
cable de color blanco. Este cable está designado como cable de retorno
común. Seguidamente, conecte el cable restante de cada solenoide a
Basuritas en el asiento del diafragma. Con referencia a la Figura 5,
extraiga el conjunto de tapa girándolo hacia la izquierda con unas pinzas.
Extraiga el resorte. Agarre la parte de plástico blanco del conjunto del
diafragma con unas pinzas de punta fina y extráigala. Limpie el diafrag-
ma meticulosamente y vea si está dañado el asiento. En caso necesario,
reemplace el diafragma por uno nuevo (modelo #53349). Instale el
resorte y el conjunto de tapa. Enrosque la tapa completamente con
ayuda de unas pinzas. ¡No la enrosque excesivamente!
El control de caudal de la válvula está ajustado a la posición total-
mente cerrada. Asegúrese de que el control de caudal de la válvula esté
abierto por lo menos una vuelta completa (hacia la izquierda) desde su
posición totalmente cerrada.
Conexión o conexiones defectuosas de los cables eléctricos.
Verifique que no haya alguna conexión floja o incorrecta en la válvula o
reloj controlador del aspersor. Efectúe la reparación que sea necesaria.
Mal funcionamiento del reloj controlador del aspersor. Compruebe
el fusible del reloj controlador. Cualquier conexión incorrecta de los
cables puede ser la causa de que se haya fundido el fusible.
Mal funcionamiento del solenoide. Desenrosque el solenoide (hacia la
izquierda) y extráigalo. Agite el solenoide para saber si se mueve el
émbolo – éste debe poder deslizarse libremente. Enjuáguelo con agua
limpia para eliminar cualquier basurita. Compruebe la operación del sole-
noide eléctricamente con el reloj controlador del aspersor. El solenoide
deberá emitir un chasquido al ser activado. En caso necesario, reem-
plácelo por uno nuevo (modelo #53350). Asegúrese de instalar el anillo
tórico. Instale el solenoide enroscándolo completamente hacia la
derecha. ¡No lo enrosque excesivamente!
Figura 4
Cable de retorno
común (blanco)
Tuerca para
cables
Reemplazo de la válvula
Con referencia a la Figura 5, desenrosque la tuerca de unión grande
con ayuda de unas pinzas ajustables. Luego, separe las mitades de la
válvula y extráigalas de los adaptadores roscados de tubería. Vuelva a
colocar cinta de PTFE en las roscas de los adaptadores e instale una
nueva válvula antisifón de 3/4" Toro.
Capuchón
de grasa
(Artículos no
provistos)
Cable de control del
reloj controlador del aspersor
La promesa de Toro - Garantía limitada por un año
La Compañía Toro garantiza, al propietario, cada nueva pieza de equipo (incluida en el catálogo actual en la
fecha de la instalación) contra defectos de material o mano de obra, siempre que tal equipo se use para fines de
riego y de acuerdo con las especificaciones recomendadas por el fabricante durante el período arriba descrito.
Las fallas en el producto debidas a causas de fuerza mayor (tormentas eléctricas, inundaciones, etc.) no están
cubiertas por esta garantía.
Toro no asume responsabilidad alguna en caso de falla de los productos que no haya fabricado, aunque
tales productos pueden ser vendidos o usados junto con los productos Toro.
Durante el período de tal garantía, Toro reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza que haya
demostrado ser defectuosa. La responsabilidad de Toro se limita exclusivamente al reemplazo o reparación de
las piezas defectuosas. No existen otras garantías expresas.
un cable separado codificado por color. Tome nota del color del cable
usado para cada válvula para que le sirva de referencia cuando lo
conecte al reloj controlador del aspersor. Vea la Figura 4.
Nota: Impermeabilice todos los empalmes de los cables con capu-
chones de grasa o productos similares para impedir la corrosión, fallas
de conexión y posibles cortocircuitos de los cables.
Arena o basuritas en el orificio de descarga. Desenrosque el solenoide
(hacia la izquierda) y extráigalo.
Mantenga el solenoide lejos de
cualquier suciedad. Introduzca
cuidadosamenteunpasador  recto
a través del orificio de descarga
para eliminar cualquier basurita.
Vea la Figura 5.
Precaución: Para impedir el
mal funcionamiento de la
válvula, tenga cuidado de no
alterar ni dañar el orificio de
descarga mientras lo limpia.
Asegúrese de instalar el anillo
tórico. Instale el solenoide
enroscándolo completamente
hacia la derecha. ¡No lo enrosque
excesivamente!
Figura 5
Resorte
Tapa
Devuelva las piezas defectuosas al lugar de compra o envíelas con portes pagados junto con el compro-
bante fechado de compra a Toro Service Center, 5300 Shoreline Blvd. Mound, Minnesota 55364.
Solenoide
Esta garantía no tiene validez en los casos en que el equipo se use, o la instalación se haya realizado, de
una manera contraria a las especificaciones e instrucciones de Toro, como tampoco si el equipo ha sido alte-
rado o modificado.
TORO NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUEN-
CIALES RELACIONADOS CON EL USO DEL EQUIPO, INCLUYENDO, PERO SI LIMITARSE A: PERDIDA DE
VEGETACION, EL COSTO DE LOS EQUIPOS SUBSTITUTOS O SERVICIOS REQUERIDOS DURANTE LOS
PERIODOS DE MAL FUNCIONAMIENTO O DE FALTA DE USO RESULTANTE, ASI COMO DAÑOS A LA
PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES RESULTANTES DE LA NEGLIGENCIA DEL INSTALADOR.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, de
forma que es posible que la limitación o exclusión arriba mencionadas no le afecten a usted.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD
DE USO, SE LIMITAN A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA.
3.
4.
En el reloj controlador del aspersor, conecte el cable blanco de retorno
común al terminal de salida rotulado Co COM. Conecte el cable codi-
ficado por color de cada válvula al terminal numerado en el orden
deseado de operación de las válvulas durante un ciclo de riego. Con-
sulte las instrucciones de instalación provistas con el reloj controlador
para obtener información adicional.
Compruebe la operación de las válvulas eléctricamente con ayuda del
dispositivo de control manual del reloj controlador del aspersor. La
válvula deberá abrirse antes de 5 segundos y cerrarse lentamente antes
de 60 segundos.
Anillo tórico
Tuerca de unión
Asiento del
diafragma
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, de manera que es
posible que lo arriba expuesto no sea aplicable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y, además, usted puede tener otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro.
Fecha de impresion
Febrero de 1995 Revisión D
© 1995 The Toro Company
Impreso en los EE.UU.
.
Formulario No.
368-0045
Orificio de descarga
Product Specification
CategoriesSprinkler and Irrigation Manuals, Toro Sprinkler and Irrigation Manuals
Tags
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 6 pages
LanguageEnglish
Product BrandToro. Customer Service Representatives are available by phone: Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939
Document File TypePDF
Publishertoro.com
Wikipedia's PageToro Company
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website