Remisage
16.
Couvrez la déneigeuse et rangez-la dans un endroit
propre et sec, hors de portée des enfants. Laissez le
moteur refroidir avant de ranger la machine dans un
endroit clos.
Préparation du système
d’alimentation
WARNING
1.
Ajoutez dans le réservoir de carburant 8 ml de
stabilisateur/conditionneur par litre de carburant
(1 oz./ga).
POTENTIAL HAZARD
•
Les vapeurs d’essence sont extrêmement
inflammables, explosives, et dangereuses à
respirer.
2.
3.
Faites tourner le moteur dix minutes pour faire circuler
le carburant traité dans tout le système d’alimentation.
WHAT CAN HAPPEN
Coupez le moteur, laissez-le refroidir et videz le
réservoir de carburant, ou laissez tourner le moteur
jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant.
•
Si l’on range la machine dans un local où se
trouve une flamme nue, les vapeurs d’essence
risquent de s’enflammer et de provoquer une
explosion.
4.
5.
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
HOW TO AVOID THE HAZARD
•
Ne rangez pas la déneigeuse dans une partie
habitée de la maison, une cave ou tout autre
endroit contenant des sources potentielles
d’inflammation telles qu’une chaudière, un
chauffe-eau, un séchoir à linge, etc.
Utilisez le starter ou l’amorceur, redémarrez le moteur
une troisième fois et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il
ne redémarre plus.
6.
Débarrassez-vous du carburant correctement, selon les
réglementations locales en matière de recyclage.
Note: Ne conservez pas l’essence stabilisée pendant plus
de 90 jours.
Accessoires
Préparation du moteur
Les accessoires suivants pour déneigeuse peuvent être
obtenus chez votre vendeur agréé :
7.
8.
Retirez la bougie de la culasse.
•
•
•
Kit de démarreur électrique 230 V CA
Kit de démarreur électrique 110 V CA
Versez deux cuillerées à café d’huile dans l’ouverture
laissée par la bougie.
9.
Tirez lentement la poignée du lanceur afin de répartir
l’huile à l’intérieur du cylindre.
Kit de chaînes pour pneus (pour essieu standard, ne
pas utiliser avec un kit de différentiel)
10.
11.
Remontez la bougie mais ne la reconnectez pas
encore.
•
•
•
•
Tente de protection
Kit de lest
Changez l’huile du moteur comme expliqué à la
page 22.
Brise-congères
Kit d’éclairage
Préparation de la déneigeuse
12.
Lubrifiez la déneigeuse en consultant la rubrique
Lubrification de la déneigeuse, en page 22.
13.
14.
Nettoyez la déneigeuse.
Retouchez les endroits où la peinture est écaillée.
Poncez-les au préalable, et utilisez un antirouille pour
empêcher le métal de rouiller. Vous trouverez de la
peinture chez les concessionnaires Toro agréés.
15.
Resserrez toutes les vis et tous les écrous. Réparez ou
remplacez les pièces éventuellement endommagées.
27
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 1028 Power Shift, Toro 1332 Power Shift, Toro 38079, Toro 38087, Toro 38559, Toro 924 Power Shift |
Model Number | 38079, 38087 and 38559 |
Model Year | 2001 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 210000001 - 210999999 |
Product Name | Toro 924 Power Shift Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Shift |
Swath | 24 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | OHSK90-221412A |
Engine Motor Size | 9 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB1 |
Transmission Speed | 4 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Gear |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)