18
7.
incrinata, incrostata, sporca o se gli elettrodi sono
consumati.
Controllate la candela, e sostituitela qualora sia
3. Afferrate la guaina del cavo (B) e spostatela
verso la parte anteriore della macchina finché il fermo
del camino di scarico (C) non s’innesta a fondo tra i
denti dell’ingranaggio (D).
IMPORTANTE: Non pulite gli elettrodi, perché i
granelli che penetrano nel cilindro possono
danneggiare il motore.
8.
Regolate la distanza
tra gli elettrodi sulla
candela a 0,76 mm.
C
110
9.
20,4
Montate la candela manualmente, e serratela a
Nm.
Nota: In mancanza di una chiave torsiometrica,
serrate a fondo il tappo.
D
m–7790
10.
11.
12.
carter posteriore del motore, utilizzando i fermi tolti in
precedenza.
Montate il carter copricinghia sinistro.
Montate il carter copricinghia destro.
Fissate il carter anteriore del motore contro il
Nota: Il fermo a molla s’inserisce
automaticamente tra i denti dell’ingranaggio.
4.
Eliminate l’imbando del cavo tirando indietro la
guaina del cavo.
5.
6.
Serrate il bullone sul morsetto serrafilo.
13.
utilizzando i fermi tolti in precedenza.
Fissate i carter copricinghia sinistro e destro
Montate il coperchio degli ingranaggi e fissatelo.
Sostituzione delle cinghie
di trazione
Regolazione del fermo del
camino di scarico
Se la cinghia di comando della coclea/ventola o la
cinghia di comando della trazione sono usurate,
imbevute di olio o comunque danneggiate, visitate il
sito www.Toro.com per ulteriori informazioni sulla
manutenzione, oppure fate sostituire le cinghie da un
Distributore Toro autorizzato.
Se il camino di scarico non si blocca nella posizione
opportuna o non si sblocca per cambiarne la
posizione, regolate il fermo del camino di scarico.
1.
Togliete il
dispositivo di
fissaggio del
coperchio degli
ingranaggi, alzate
la parte anteriore
del coperchio e
spostatela indietro
perché non
Rimessaggio
m–7789
costituisca un
ostacolo.
ISvapori di benzina possono esplodere.
2.
Allentate il bullone del morsetto serrafilo (A).
S
NonNon conservatemettete lo slapabenzinazzaneveperin upiùn adim30biegiorni.nte
S
chiuso,Fate raffnellereddaadiacenzere il motordie punarimafiammadel libera.
rimessaggio.
1.
L’ultima volta che fate il pieno, prima del
rimessaggio, versate lo stabilizzatore per carburante
nel carburante fresco, come indicato nelle istruzioni
del costruttore del motore.
Nota: Se utilizzate Olio motore per due tempi
Toro 50:1 (con stabilizzante aggiunto) non
occorre aggiungere uno
A
B
m–7791
stabilizzante/condizionatore.
3351-183
Rev A
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38611, Toro 726TE, Toro Power Max |
Model Number | 38611 |
Model Year | 2005 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Italiano |
Serial Number | 250000001 - 250999999 |
Product Name | Toro Power Max 726 TE Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Max |
Swath | 26 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | R-tek |
Engine Motor Size | 141cc |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA2 |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)