2
•
•
Non utilizzate lo spazzaneve senza indumenti
invernali adeguati. Usate calzature in grado di
offrire la massima stabilità sulle superfici
scivolose.
•
•
•
In sede di pulizia, riparazione o controllo,
accertatevi che la coclea/ventola e le parti mobili
si siano fermate. Togliete la chiave di accensione
per evitare l’avviamento accidentale del motore.
Trattate il carburante con cautela, in quanto è
altamente infiammabile.
Non utilizzate il motore in interni, tranne che per
uscire da o entrare in un edificio con lo
spazzaneve. Aprite le porte esterne, in quanto i
gas di scarico sono estremamente pericolosi.
–
Utilizzate una tanica per carburante approvata.
–
Non aggiungete mai carburante se il motore è
avviato o caldo.
Non spazzate la neve trasversalmente ai pendii.
Sui pendii, invertite la direzione con la massima
cautela. Non tentate di spazzare la neve su pendii
molto ripidi.
–
Riempite il serbatoio all’aperto, prestando la
massima attenzione. Non rabboccate mai il
serbatoio del carburante in interni.
•
•
Non utilizzate lo spazzaneve se le protezioni e gli
altri dispositivi di sicurezza non sono montati.
–
Montate saldamente il tappo del serbatoio del
carburante e tergete il carburante versato.
Non utilizzate mai lo spazzaneve in prossimità di
vetrate, automobili, vetrine, discese ripide, ecc.
senza aver prima regolato correttamente l’angolo
di scarico della neve. Tenete lontano i bambini ed
animali da compagnia.
•
Regolate l’altezza dell’alloggiamento della coclea
perché non venga a contatto con ghiaia o pietre
frantumate.
•
•
Non tentate mai di effettuare regolazioni a motore
acceso, salvo espressa indicazione della Toro.
•
•
Non sovraccaricate la macchina nel tentativo di
spazzare troppo velocemente la neve.
Lasciate che il motore e lo spazzaneve si adattino
alla temperatura esterna prima di iniziare a
spazzare la neve.
Guardate indietro e prestate la massima
attenzione quando fate retromarcia con lo
spazzaneve.
•
L’uso di macchine a motore comporta il rischio di
lanciare corpi estranei negli occhi. Portate
sempre occhiali protettivi o protezioni adeguate
durante l’uso, o durante gli interventi di
•
•
•
Non dirigete mai il getto verso terzi, e non
lasciate che alcuno si metta davanti alla
macchina.
Disinserite l’alimentazione della coclea/ventola
prima di trasportare lo spazzaneve, e durante le
pause di utilizzo.
regolazione e manutenzione dello spazzaneve.
Funzionamento
Utilizzate soltanto attrezzi ed accessori approvati
dalla Toro, come zavorra per le ruote, contrappesi e
cabine. (Richiedete gli accessori disponibili per il
vostro spazzaneve a un Distributore autorizzato.)
•
Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto le parti
rotanti. Restate sempre lontani dall’apertura dello
scarico.
•
Non utilizzate mai lo spazzaneve in caso di
scarsa visibilità o poca luce. Procedete con passo
sicuro e tenete le mani saldamente sulla stegola.
Camminate, non correte.
•
Procedete con la massima cautela quando
attraversate vialetti, sentieri o strade di ghiaia.
Prestate la massima attenzione ad eventuali
pericoli nascosti ed al traffico.
•
Dopo avere urtato un corpo estraneo, spegnete il
motore, togliete la chiave di accensione, controllate
accuratamente che lo spazzaneve non sia
danneggiato, e riparate gli eventuali danni prima di
utilizzare lo spazzaneve.
Manutenzione e rimessaggio
•
Controllate ad intervalli regolari tutti gli elementi di
fissaggio per accertarvi che la macchina sia in
buone condizioni di sicurezza.
•
•
Qualora l’apparecchio iniziasse a vibrare in
maniera anomala, spegnete il motore e verificate
immediatamente la causa. La vibrazione segnala
generalmente un problema.
•
Non riponete mai la macchina con del carburante
nel serbatoio in un edificio nel quale siano
presenti fonti di accensione come scaldacqua,
aerotermi o asciugatrici. Lasciate raffreddare il
motore prima del rimessaggio al chiuso.
Spegnete il motore prima di lasciare la posizione
di lavoro, prima di pulire l’alloggiamento della
coclea/ventola o il camino di scarico, e prima di
effettuare riparazioni, regolazioni o controlli.
•
Leggete attentamente il presente manuale
dell’operatore per informazioni importanti sul
rimessaggio prolungato della macchina.
3351-183
Rev A
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38611, Toro 726TE, Toro Power Max |
Model Number | 38611 |
Model Year | 2005 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Italiano |
Serial Number | 250000001 - 250999999 |
Product Name | Toro Power Max 726 TE Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Max |
Swath | 26 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | R-tek |
Engine Motor Size | 141cc |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA2 |
Transmission Speed | 6 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Friction Disc |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)