Install Rear Foot Guard
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un-
derstand their meaning.
•
Position angle upward and secure with fasteners supplied.
NOTE: The foot guard must be installed for the safe operation
of this machine.
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden.
Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.
Hinteren fuss-schutz montieren
•
Den Winkel nach oben zeigend anbringen und mit den mitge-
lieferten Befestigungsteilen sichern. HINWEIS: Die Montage
desFußschutzesistfürdensicherenBetriebdieserMaschine
erforderlich.
Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap-
prenez à comprendre la signification de ces symboles.
Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda
y comprenda sus significados.
Installez le protecteur de pieds arrière
•
Placez l’angle vers en haut et assurez-le avec les attaches
fournies. REMARQUE: Vous devez installer le protecteur de
pieds arrière pour que l’usage de la machine soit sûr.
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees
en begrijp de betekenis.
Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante
conoscerne bene il signifi cato.
Instalar la protección de pies trasera
•
Ponga el ángulo en la posición ascendente y asegúrelo con
las amarras proporcionadas. NOTA: Para el funcionamiento
en seguridad de esta máquina hay que instalar la protección
para los pies.
Achterste voetbeschermer monteren
148
•
Plaats het hoekstuk naar boven en zet het met bijgeleverd
bevestigingsmateriaal vast. N.B.: De voetbeschermer
dient te worden geïnstalleerd voordat deze machine veilig
kan worden gebruikt.
Montaggio: Protezione posteriore piedi
–
•
Posizionare il pezzo con l’angolo rivolto verso l’alto. Bloccare
con i dispositivi di fissaggio forniti insieme al prodotto. NOTA:
A garanzia di un funzionamento sicuro della macchina, è
basilare installare la protezione posteriore piedi.
51
17
–
75
To Convert Mower
25
•
Install mulcher plate (1).
Umrüsten des Mäweks
•
Montage der zerkleinerungsplatte (1).
Pour Convertir la Tondeuse
•
Mise en place de l’insert de broyage (1).
Para Convertir la Segadora
•
Instalación de la placa del truturador de basura (1).
De Maaier Veranderen
•
Installatie mulcherplaat (1).
Per Convertire il Tosaerba
1
•
Installazione della piastra a per la pacciamatura (1).
12
9
Categories | Lawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals |
---|---|
Tags | McCulloch 450, McCulloch MM51, McCulloch MM51 450 SMR |
Model Year | 2009 |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Lawn Mower |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)