Remplacement de la bougie
Danger
Utilisez une bougie Champion RN4C ou équivalente.
Remplacez la bougie toutes les 100 heures d’utilisation.
L’essence est extrêmement inflammable ; elle peut
prendre feu et causer des blessures graves.
1.
Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
•
•
Vidangez l’essence à l’extérieur.
Ne vidangez l’essence que lorsque le moteur est
froid.
2.
3.
4.
5.
Nettoyez la surface autour de la base de la bougie.
Débranchez la bougie (Fig. 12).
Enlevez la bougie.
• Essuyez l’essence éventuellement répandue.
•
•
Ne vidangez pas l’essence à proximité d’une
flamme nue ou de risques d’étincelles
susceptibles d’enflammer les vapeurs.
Ne fumez pas quand vous manipulez de
l’essence.
Examinez la bougie et remplacez-la si elle est fendue,
encrassée ou si les électrodes sont usées.
Important
Ne nettoyez pas les électrodes, car des
particules risquent de tomber dans la culasse et
d’endommager le moteur.
4.
5.
Placez un bac de vidange propre sous le robinet
d’essence.
6.
Réglez l’écartement des électrodes à 0,76 mm (0,030”),
comme indiqué dans la Figure 38.
Desserrez le collier de fixation de la conduite
d’alimentation raccordée au robinet et débranchez
(Fig. 15).
6.
7.
Ouvrez le robinet d’essence pour que le carburant
s’écoule dans le bac de vidange.
1
Rebranchez la conduite d’alimentation au robinet et
fixez-la à l’aide du collier.
110
Figure 38
8.
9.
Connectez la bougie.
1.
0,76 mm (0,030”)
Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce
qu’il s’arrête faute de carburant. Répétez encore deux
fois cette opération pour bien vidanger le réservoir de
carburant et le carburateur.
7.
Vissez la bougie en place à la main et serrez-la à
Nm (15 ft-lb). Si vous ne disposez pas d’une clé
20,4
dynamométrique, serrez la bougie fermement.
Remisage
8.
Connectez la bougie.
Vidange du réservoir de
carburant
Attention
1.
Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
Les vapeurs d’essence sont extrêmement
inflammables, explosives et dangereuses à respirer.
Si vous rangez la machine dans un local où se
trouve une flamme nue, les vapeurs d’essence
risquent de s’enflammer et de provoquer une
explosion.
2.
3.
Débranchez la bougie (Fig. 12).
Fermez le robinet d’essence (Fig. 15).
Ne rangez pas la déneigeuse dans une partie
habitée de la maison, une cave ou tout autre
endroit contenant des sources potentielles
d’inflammation telles qu’une chaudière, un
chauffe-eau, un séchoir à linge, etc.
28
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 1028 Power Shift, Toro 1332 Power Shift, Toro 38547, Toro 38560, Toro 38592, Toro 924 Power Shift |
Model Number | 38547, 38560 and 38592 |
Model Year | 2002 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 220000001 - 220999999 |
Product Name | Toro 924 Power Shift Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Two Stage Power Shift |
Swath | 24 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Engine Motor Model # | OHSK90-221413C |
Engine Motor Size | 9 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB1, EPA1 |
Transmission Speed | 4 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Gear |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)