•
•
Portez des vêtements d’hiver adaptés et des chaussures
offrant une bonne prise sur les surfaces glissantes.
•
•
Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur, sauf pour
faire démarrer la machine et la rentrer ou la sortir du
bâtiment. Ouvrez les portes vers l’extérieur, car les gaz
d’échappement sont dangereux.
Manipulez le carburant avec prudence car il est très
inflammable.
Ne déneigez jamais perpendiculairement à une pente.
Soyez extrêmement prudent pour faire demi-tour sur un
terrain en pente. Ne déneigez pas de pentes trop fortes.
–
–
–
–
Conservez le carburant dans un récipient
homologué.
N’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur
tourne ou est chaud.
•
•
N’utilisez pas la déneigeuse si tous les capots et autres
protections appropriés ne sont pas en place.
Remplissez le réservoir très soigneusement à
l’extérieur, jamais à l’intérieur.
N’utilisez jamais la déneigeuse près de constructions
vitrées, véhicules automobiles, fenêtres ou déclivités
sans régler l’angle d’éjection de manière appropriée.
Tenez les enfants et les animaux à distance.
Revissez fermement le bouchon du réservoir et
essuyez le carburant éventuellement répandu.
•
•
Ne surchargez pas la déneigeuse en essayant de
déblayer trop vite.
•
Pour le démarrage électrique, utilisez exclusivement le
cordon d’alimentation fourni avec la déneigeuse, et
branchez-le dans une prise de courant appropriée.
N’utilisez jamais la déneigeuse à grande vitesse sur un
sol glissant. Regardez derrière vous et soyez très
prudent lors du déplacement en marche arrière.
•
•
•
•
Réglez la hauteur du carter de la tarière pour éviter de
ramasser du gravier ou des cailloux.
•
•
•
Ne dirigez jamais l’éjection vers des personnes, et ne
laissez personne se tenir devant la machine.
N’entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur
tourne, sauf si Toro le demande expressément.
Débrayez la tarière/roue hélice pour le transport de la
machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Laissez le moteur et la déneigeuse s’adapter à la
température extérieure avant de commencer à déneiger.
N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux approuvés
par Toro, tels que masses de roue, contrepoids et
cabines (Demandez à votre concessionnaire agréé quels
sont les accessoires disponibles pour votre déneigeuse).
Les machines motorisées peuvent projeter des objets
dans les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité
ou une protection oculaire pendant le travail et lors de
tout réglage ou toute réparation de la déneigeuse.
•
N’utilisez jamais la déneigeuse à moins de disposer
d’une visibilité et d’un éclairage suffisants. Veillez à ne
pas perdre l’équilibre et tenez fermement le mancheron.
Marchez, ne courez pas.
Utilisation
•
•
•
N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne vous tenez jamais devant l’ouverture
d’éjection.
Entretien et remisage
Soyez très prudent lorsque vous traversez ou déneigez
des routes, trottoirs ou allées de gravier. Faites attention
aux dangers cachés et à la circulation.
•
Contrôlez fréquemment le serrage de toute la visserie
pour vous assurer que la machine peut être utilisée en
toute sécurité.
Après avoir heurté un obstacle, arrêtez le moteur,
débranchez la bougie et vérifiez soigneusement si la
déneigeuse n’est pas endommagée. Effectuez les
réparations éventuellement nécessaires avant de
remettre le moteur en marche et de reprendre le travail.
•
Ne rangez jamais une machine dont le réservoir contient
du carburant dans un local contenant des sources
possibles d’inflammation, telles que chaudières,
séchoirs à linge, etc. Laissez le moteur refroidir avant
de remiser la machine dans un endroit clos.
•
•
Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez
le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les
vibrations sont généralement le signe d’un problème.
•
Suivez toujours les instructions de remisage qui figurent
dans ce manuel avant de remiser la déneigeuse pour une
durée prolongée, afin de n’oublier aucune opération
importante.
Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la position
de conduite, de désobstruer le carter de la tarière/roue
hélice ou le guide d’éjection, ou d’entreprendre tout
réglage, inspection ou réparation.
•
•
Remplacez les autocollants d’instruction ou de sécurité
manquants ou endommagés.
Après avoir utilisé la déneigeuse, laissez tourner le
moteur quelques minutes pour éviter que la tarière/roue
hélice ne soit bloquée par le gel.
•
Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute
réparation, attendez l’arrêt complet de la tarière/roue
hélice et de toutes les pièces mobiles. Débranchez la
bougie et éloignez le capuchon pour éviter tout risque
de contact accidentel.
4
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 1028 Power Shift, Toro 1332 Power Shift, Toro 38547, Toro 38560, Toro 38592, Toro 924 Power Shift |
Model Number | 38547, 38560 and 38592 |
Model Year | 2002 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 220000001 - 220999999 |
Product Name | Toro 924 Power Shift Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Two Stage Power Shift |
Swath | 24 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Engine Motor Model # | OHSK90-221413C |
Engine Motor Size | 9 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB1, EPA1 |
Transmission Speed | 4 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Gear |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)