La garantie de démarrage Toro
Garantie intégrale de cinq ans pour tous les
moteurs Toro GTS-5
Conditions et produits couverts
•
•
les vidanges d’huile et le graissage
les réparations ou réglages liés :
La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de
l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le
démarrage de votre moteur Toro dès le premier ou deuxième
essai, pendant une période de cinq ans à dater de l’achat, dans la
mesure ou vous aurez effectué les entretiens courants requis.
Nous nous engageons sinon à le réparer gratuitement. Cette
garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre, mais le
transport est à votre charge. La garantie couvre les moteurs des
tondeuses rotatives et des déneigeuses Toro.
–
–
au non-respect des procédures d’entretien correctes
aux dégâts subis par les lames de la tondeuse ou la
tarière/les ailettes de la déneigeuse qui heurtent un
obstacle
–
–
à la contamination du circuit d’alimentation
à l’emploi du mauvais carburant ou du mauvais mélange
de carburant (reportez-vous au manuel de l’utilisateur en
cas de doute)
Comment faire intervenir la garantie ?
–
–
–
à la non-vidange du circuit d’alimentation avant toute
période de non-utilisation de plus de trois mois
Si le moteur refuse de démarrer après un ou deux essais par un
adulte physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous :
à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des
accidents
1
. Demandez à un concessionnaire ou à un réparateur agréé
Toro de prendre en charge votre produit. Pour savoir où se
trouve le réparateur le plus proche, consultez les pages jaunes
(sous “Tondeuses à gazon”) ou rendez-vous sur notre site web
à www.Toro.com. Les clients américains peuvent aussi
téléphoner au 800-421-9684, le numéro de localisation
permanent des concessionnaires Toro.
à des réparations ou des tentatives de réparation par
quiconque autre qu’un réparateur agréé.
•
Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs
essais, notamment :
–
le premier démarrage après une période de non-utilisation
prolongée ou après le remisage saisonnier
2
. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le
produit, les fiches d’entretien et une preuve d’achat.
–
les démarrages par temps froid, par exemple au début du
printemps ou à la fin de l’automne (ne concerne que les
produits rotatifs)
Si pour une raison ou l’autre vous n’êtes pas satisfait du diagnostic
de votre réparateur, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse
suivante :
–
le non-respect des procédures de démarrage
Si vous avez des difficultés à démarrer le moteur, vérifiez
dans le manuel de l’utilisateur que vous suivez bien les
procédures de démarrage correctes. Vous éviterez
peut-être ainsi une visite inutile chez le réparateur.
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111
Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Toutes les réparations remboursables couvertes par la présente
garantie doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à
l’aide de pièces de rechange agréées par Toro.
800-348-2424
877-484-9255
(aux Etats-Unis)
(au Canada)
Responsabilités du propriétaire
Conditions générales
Votre moteur Toro doit être entretenu en suivant les instructions du
manuel de l’utilisateur. Vous devez enregistrer les entretiens dans
le tableau prévu à cet effet dans le manuel de l’utilisateur et
conserver votre preuve d’achat. Cet entretien courant est à vos
frais, qu’il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul dédom-
magement auquel cette garantie donne droit.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute
responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects
liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus
Ce que la garantie ne couvre pas
pour
se procurer un équipement ou un service de
Il n’y a pas d’autres garanties expresses, à part la garantie
intégrale Toro et la garantie spéciale du système antipollution de
certains produits. Cette garantie ne couvre pas :
substitution durant une période raisonnable pour cause de
défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation
sous garantie.
•
•
les réparations des produits à usage comercial
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels
peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays.
l’entretien courant, y compris le remplacement des bougies, du
filtre à air, du filtre à carburant et les réglages du carburateur
Fiche d’entretien de garantie de démarrage
Pour ne pas perdre le droit à la garantie de démarrage, vous devez effectuer les entretiens suivants conformément au programme
d’entretien recommandé. Suivez les procédures qui figurent dans le présent manuel et notez tous les entretiens dans ce tableau.
Date
Nombre
d’heures de
fonctionnement
Entretien du
filtre à air
(tondeuses
seulement)
Changer l’huile
(ne concerne
pas les moteurs
deux temps)
Graisser les
roues (tondeuses
seulement)
Contrôler la
bougie
Préparation au
remisage
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38600, Toro 38602, Toro Snow Commander |
Model Year | 2002 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 220000001 - 220999999 |
Product Name | 38600, 38602 |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Single Stage, Single Stage Snow Commander, Snowthrower |
Swath | 24 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Size | 7 hp |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA1 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)