Engine Zone Control Cable
3
1
•
•
Hook offset end of cable into the brake arm of the engine.
Align the tapered end of the plastic fitting with hole in the
mounting bracket and push in until fitting snaps into place.
Route cable under the cross bar portion of lower handle.
Put the offset end of cable into the hole in the right side of
brake yoke.
•
•
1
3
Drahtseil für den Bedienungshebel
•
•
Das Drahtseil im Bremsarm des Motors einhaken.
Die konische Kunststoffkappe am Ende des Drahtseils gegen
dasLochimBremsarmdrücken,bisdasSeilfesteingehaktist.
DasDrahtseilunterdieQuerstangedesunterenHolmesführen.
Das Seilende im Loch in der rechten Seite des Bedienung-
shebels befestigen.
2
•
•
(1)
(2)
(3)
BRAKE ARM
SLOT
MOUNTING BRACKET
2
(
(
(
1) BREMSARM
2) ÖSE
3) BEFESTIGUNG
Cable de commande
•
•
Fixer en place le câble dans le bras de frein du moteur.
Presser la fixation plastique conique sur l’habillage extérieur
du câble contre le trou de la fixation, jusqu’au déclic.
Passer le câble sous le tirant transversal du guidon inférieur.
Mettez l’extrémité de câble dans le trou dans le côté à droite
du joug de frein.
(1)
(2)
(3)
BRAS DE FREIN
SORTIE
FIXATION
•
•
4
(1) BRAZO DE FRENO
(
(
2) ESCOTADURA
3) FIJACION
Cable para mando
•
•
Sujetar el cable al brazo de freno del motor.
Presionar la fijación de plástico cónica de la funda exterior
del cable contra el orificio de la fijación, hasta que encajen
las piezas entre sí.
(1)
(2)
(3)
REMARM
UITHOLLING
BEVESTIGING
•
•
Guiar el cable por debajo de la barra transversal del manillar
inferior.
Fijar el extremo del cable al orificio del lado derecho del
mando.
(1)
(2)
BRACCIO DEL FRENO
PASSACAVO
5
(3) FISSAGGIO
Kable voor de bedeningshendel
•
•
Haak de kabel vast in de remarm van de motor.
Druk de kegelvormige plastic bevestiging op de buitenbekleding van de kabel, in het gat in de bevestiging
tot de delen in elkaar vastklikken.
•
•
Geleid de kabel onder de dwarsstang van het onderste gedeelte van het stuur.
Bevestig het kabeluiteinde in het gat op de rechterkant van de bedieningshendel.
6
Cavo di trasmissione comandi al motore
•
•
Agganciare il cavo al braccio del freno del motore.
Premere il fermo conico presente sulla guaina del cavo, nel foro del fermo, fino a sentire che le due parti
si sono agganciate.
•
•
Passare il cavo sotto la traversa del manubrio inferiore.
Attaccare l’estremità del cavo nel foro sul lato destro del blocco comandi.
Cable to Upper Handle
•
Position cable as shown and secure with cable clip (1).
Seile Zum Oberen Holm
•
Seile wie gezeigt positionieren und mit Seil-Klammern (1)
sichern.
Cable au Guidon Supérieur
•
Positionnezlecâblecommeillustrésetfixezàleattache-câble
(1).
Cable al Manillar Superior
•
Poner el cable según se muestra y asegurarlos con un las
grampa para cable (1).
1
Kabel naar Bovenste Gedeelte van Stuur
Monteer de kabel zoals afgebeeld en zet ze met de kabelkl-
emmetje (1).
•
Cavo del Manubrio Superiore
•
Posizionare i cavo nel modo illustrato e serrare utilizzando
l’fermagli del cavo (1).
10
15
Categories | Lawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals |
---|---|
Tags | McCulloch M3750S M |
Model Year | 2007 |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)