Veilig werken met handbediende grasmaaimachines
BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het
niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
To Convert Mower
•
Install mulcher plate (1).
Umrüsten des Mäweks
•
Montage der zerkleinerungsplatte (1).
I. Training
•
Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd
bentmetdebedieningselementenenhetjuistegebruik
van de machine.
•
Verander de instelling van de motorregelaar niet en
laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de
motor met te hoog toerental draait, kan het risico van
lichamelijk letsel groter worden.
Pour Convertir la Tondeuse
•
Mise en place de l’insert de broyage (1).
•
Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de
instructies, de maaimachine niet gebruiken. Het is
mogelijk dat plaatselijke voorschriften een beperking
stellen aan de leeftijd van de bestuurder.
Maainooitterwijlmensen,vooralkinderen,ofhuisdieren
in de buurt zijn.
Bedenkdatdebestuurderofgebruikerverantwoordelijk
is voor ongelukken of risico’s die andere mensen of
hun eigendommen kunnen overkomen.
Para Convertir la Segadora
•
•
Zetallemes-enaandrijfkoppelingeninhunvrijvoordat
u de machine start.
Start de machine of de motor voorzichtig en volgens
de gebruiksaanwijzingen en houd uw voeten uit de
buurt van het mes.
•
Instalación de la placa del truturador de basura (1).
De Maaier Veranderen
•
•
•
Installatie mulcherplaat (1).
1
Per Convertire il Tosaerba
•
Til de grasmaaier niet op terwijl u deze start of de
motor ervan aanzet, tenzij de grasmaaier dient te
worden opgetild om deze te kunnen starten. Til de
machine in dit geval niet hoger op dan nodig en til
alleen het gedeelte op dat het verst van de bediener
is verwijderd.
Zet de machine niet aan terwijl u voor de afvoer
staat.
Steek uw handen of voeten nooit onder of in de buurt
van draaiende delen. Houd de afvoeropening altijd
vrij.
•
Installazione della piastra a per la pacciamatura (1).
II. Voorbereiding
•
•
•
Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en
een lange broek. Gebruik de machine niet blootsvoets
of terwijl u open sandalen draagt.
Inspecteer de plek waar de machine zal worden ge-
bruikt, grondig en verwijder alle voorwerpen die door
de machine kunnen worden weggeslingerd.
•
•
Adjusting
WAARSCHUWING - Benzine is licht ontvlambaar.
3
5
4
The cutting height is determined by the position of the wheels on
the lawn mower housing. There are four (4) available heights
of cut on your lawn mower. The 2" (50mm) cutting height is the
most recommended cutting height for most cutting. All wheels
must be in the same height positions, otherwise uneven cutting
will result.
•
•
Til de grasmaaier nooit op en draag deze nooit terwijl
de motor draait.
Zet de machine uit en maak de bougiedraad los:
-
Bewaar brandstof in blikken die speciaal voor dat
doel zijn bestemd.
-
Tank alleen buiten en rook niet tijdens het tanken.
3
- Tank voordat u de motor start. Draai de dop nooit
van de benzinetank af of tank nooit terwijl de motor
draait of heet is.
- Als benzine is gemorst, probeer de motor dan niet
te starten maar haal de machine van de plaats
vandaan waar u benzine heeft gemorst en zorg
dat u geen ontstekingsbron teweeg brengt totdat
de benzinedampen zijn verdreven.
-
voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een
verstopte afvoer leeg maakt;
- voordatudemaaimachinecontroleert,schoonmaakt
of eraan werkt;
- nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt.
Inspecteer de maaimachine op schade en voer
reparaties uit voordat u de machine weer start en
gebruikt;
- als de machine abnormaal begint te trillen (onmid-
dellijk controleren).
Zet de machine uit:
- als u de grasmaaier achterlaat;
- voordat u brandstof bijvult.
Minder gas tijdens het uitlopen van de motor, en als
de motor met een afsluitklep is uitgerust, moet u de
brandstoftoevoer aan het einde van het maaien afs-
luiten.
Justierung
1
Die Schnitthöhe wird durch die Position der Räder am Gehäuse
des Mähers bestimmt. Vier verschiedene Schnitthöhen sind
möglich; 50mm wird als Standardschnitthöhe empfohlen. Alle
RädermüssenaufgleicherHöhemontiertsein;andernfallsergibt
sich eine ungleichmäßige Schnitthöhe.
2
-
Draai de dop van alle brandstoftanks en -blikken
weer goed vast.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
WHEEL ASSEMBLY
SHOULDER BOLT
SPACER
LOCKNUT 3/8-16
WASHER (1-1/4")
Reglage
•
•
Vervang defecte geluiddempers.
•
•
La hauteur de coupe se règle en montant ou en descendant
les roues de la tondeuse. Celle-ci permet quatre hauteurs dif-
férentes. 50mm de hauteur sont recommandés-en standard.
Toutes les roues doivent être réglées identiquement, sinon la
coupe sera inégale.
Inspecteer vóór het gebruik altijd of de messen, mes-
boutenenmaai-inrichtingnietversletenofbeschadigd
zijn. Vervang versleten of beschadigde messen en
bouten in sets om het evenwicht in stand te houden.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
RAD
ACHSENSCHRAUBE
ZWISCHENSTÜCKE
GEGENMUTTER (3/8-16)
UNTERLEGSCHELBEN
(1-1/4")
•
Op machines met meerdere messen dient u eraan te
denken dat het draaien van één mes andere messen
kan doen draaien.
Ajuste
La altura de corte puede ajustarse levantando o descendiendo
lasruedasdelcortacéspedes.Estecortacéspedespermitecuatro
alturas de corte diferentes. La altura de 50mm se recomienda
comoelajustenormal.Lasruedastienenqueestartodasajusta-
das a la misma altura, pues si no el corte es desigual.
•
IV. Onderhoud en Opslag
•
Rijd langzaam als u een meeloopstoeltje gebruikt.
III. Bediening
•
Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte
waar gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen
verzamelen.
Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vastge-
draaid zodat u er zeker van kunt zijn dat de machine
in een veilige bedrijfsstaat verkeert.
Sla de machine nooit in een gebouw op, waar dampen
een open vlam of vonk kunnen bereiken, terwijl zich
benzine in de tank bevindt.
Laat de motor afkoelen voordat u hem in een besloten
ruimte opbergt.
Beperk brandgevaar: houd de motor, geluiddemper,
accuruimte en benzine-opslagruimte vrij van gras,
bladeren of een overmaat aan smeervet.
Controleer de opvangzak vaak op slijtage of verwer-
ing.
Vervang versleten of beschadigde onderdelen om
veiligheidsredenen.
Als de brandstoftank afgetapt moet worden, moet dit
buiten worden gedaan.
(1)
(2)
(3)
(4)
ROUE
BOULON À ÉPAULEMENT
ENTRETOISES
CONTRE-ÉCROU (3/8-16)
5) RONDELLE (1-1/4")
•
•
•
•
•
Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
Ook om nat gras te maaien, waar mogelijk.
Loop voorzichtig op hellingen.
Loop normaal, ren niet.
Maaimeteengrasmaaiermetwielenaltijddwarsopde
helling, nooit van boven naar onder of omgekeerd.
•
Afstellen
(
De maaihoogte kan worden ingesteld door de wielen van de
grasmaaier te verhogen of te verlagen. Deze grasmaaier heeft
vierverschillendemaaihoogtes.Standaardwordteenmaaihoogte
van 50mm aanbevolen. Alle wielen moeten op dezelfde hoogte
ingesteld zijn, anders maait de machine ongelijkmatig.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
RUEDA
•
•
PERNO DE RUEDA
ESPACIADORES
CONTRATUERCA (3/8-16)
ARANDELA (1-1/4")
•
Wees bijzonder voorzichtig als u op een helling van
richting verandert.
Regolazione
(
(
(
(
(
1) WIEL
2) ASBOUT
3) AAFSTANDSBUSSEN
4) BORGMOER (3/8-16)
5) RINGEN (1-1/4")
L'altezza di taglio viene regolata sollevando o abbassando le
ruote del tosaerba. Questo tosaerba consente quattro altezze
possibili. Noi raccomandiamo 50mm come altezza normale.
Tutte le ruote devono essere alla stessa altezza, altrimenti il
taglio non è uniforme.
•
•
•
•
•
Maai niet op erg steile hellingen.
Wees bijzonder voorzichtig als u de grasmaaier naar
uzelf toe duwt of draait.
•
•
Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om
deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar
het volgende gazon te vervoeren.
Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap-
pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet
aangebracht zijn (bijv. beschermkappen of grasvang-
mechanismen).
(1)
(2)
(3)
(4)
RUOTA
PERNO
SPESSORI
DADO DI BLOCCAGGIO
(3/8-16)
(5)
RONDELLE (1-1/4")
18
7
Categories | Lawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals |
---|---|
Tags | McCulloch M3750S M |
Model Year | 2007 |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)