2008 McCulloch M53 650 CMDWA Lawn Mower Owners Manual

Mow the  lawn twice weekly  during the  most active periods  of
Never cut  more than  1/3 of  the length  of the  grass,
especially during  dry periods.  Mow  with a high  cutting height
setting the first time.   Examine the result and lower the mower
to the desired setting.   Mow slowly or mow the grass twice  if it
is very long.
Veilig werken met handbediende grasmaaimachines
BELANGRIJK:  Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het
niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
growth.
MAX 1/3
I.  Training
Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd
bentmetdebedieningselementenenhetjuistegebruik
van de machine.
Verander de instelling  van de motorregelaar  niet en
laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de
motor met te hoog toerental draait, kan het risico van
lichamelijk letsel groter worden.
Zetallemes-enaandrijfkoppelingeninhunvrijvoordat
u de machine start.
Start de machine of de motor voorzichtig en volgens
de gebruiksaanwijzingen  en houd  uw voeten uit  de
buurt van het mes.
MähenSiedasGrasbeistarkemWachstumzweimalwöchentlich.
Mähen Sie niemals  mehr als 1/3 der  Graslänge.  Dies gilt  be-
sonders für trockene Perioden. Mähen Sie danach das Resultat
und stellen Sie dann die erwuunschte Schnitthöhe  ein.  lst das
Grasbesondershoch,fahrenSielangsammitdemRasenmäher.
Mähen Sie gegebenenfalls zweimal.
Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de
instructies,  de maaimachine  niet  gebruiken. Het  is
mogelijk dat plaatselijke voorschriften een beperking
stellen aan de leeftijd van de bestuurder.
Maainooitterwijlmensen,vooralkinderen,ofhuisdieren
in de buurt zijn.
Au cours de la période de croissance intensive, coupez l'herbe au moins deux fois par semaine. Ne jamais
couperplusde1/3delahauteurdel'herbe,particulièrementenpériodedesécheresse.       Tondezlapremièrefois
avec la tondeuse réglée sur une position haute de coupe. Vérifiez le résultat et abaissez ensuite à la hauteur
souhaitée.  Si l'herbe est très haute, passez la tondeuse lentement, éventuellement, la passer deux fois.
Bedenkdatdebestuurderofgebruikerverantwoordelijk
is voor ongelukken  of risico’s die andere mensen  of
hun eigendommen kunnen overkomen.
II.  Voorbereiding
Draag tijdens het maaien  altijd stevige schoenen en
een lange broek. Gebruik de machine niet blootsvoets
of terwijl u open sandalen draagt.
Inspecteer de plek waar de  machine zal worden ge-
bruikt, grondig en verwijder alle voorwerpen die door
de machine kunnen worden weggeslingerd.
WAARSCHUWING - Benzine is licht ontvlambaar.
Bewaar brandstof in  blikken die speciaal voor  dat
doel zijn bestemd.
Til de  grasmaaier niet  op terwijl  u deze  start of  de
motor  ervan aanzet,  tenzij  de  grasmaaier dient  te
worden opgetild om  deze te kunnen  starten.  Til  de
machine in  dit geval  niet hoger op  dan nodig  en til
alleen het gedeelte op dat het verst van de bediener
is verwijderd.
Zet  de  machine niet  aan  terwijl  u  voor  de  afvoer
staat.
Steek uw handen of voeten nooit onder of in de buurt
van draaiende delen.   Houd de  afvoeropening altijd
vrij.
Cuandolahierbacrecerápidamenteesnecesariocortarelcéspeddoavecesporsemana.         Noesconveniente
cortarla en más de una  tercera parte de su largo, sobre  todo en perfodos secos.  El primer  corte se hace
con el cortacésped en una de sus posiciones más altas y, después de obsérvar el resultado, se ajusta a la
altura deseada.  Si la hierba  está muy alta se recomienda pasar el cortacésped a poca  velocidad o cortar
el césped dos veces seguidas.
Maai het gazon  twee maal per week in  de grootste groeiperiode.  Niet  meer dan 1/3 van de  totale lengte
maaien, vooral niet in een droge periode.  Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste maaistand maaien,
daarna oop de gewenste maaihoogte instellen.  Eventueel twee maal maaien.
Til de grasmaaier nooit op en draag deze nooit terwijl
de motor draait.
Zet de machine uit en maak de bougiedraad los:
-
Falciare l'erba 2  volte la settimana  nel periodo della  massima crescita.  Non  tagliare mai più  di 1/3 della
lunghezza dell'erba, specialmente nei periodi di siccità.  La prima  volta, faciare con il tosaerba regolato ad
una delle maggiori altezze. Controllare il risultato e portare quindi il tosaerba all'altezza desiderata. Se l'erba
è molto alta, falciare lentamente, eventualmente faciare 2 volte.
-
Tank alleen buiten en rook niet tijdens het tanken.
-
voordat  u  opgehoopt materiaal  weghaalt  of  een
verstopte afvoer leeg maakt;
- Tank voordat u  de motor start. Draai  de dop nooit
van de benzinetank af of tank nooit terwijl de motor
draait of heet is.
Als benzine is gemorst, probeer de motor dan niet
te  starten maar  haal  de  machine van  de  plaats
vandaan  waar u  benzine  heeft gemorst  en  zorg
dat u  geen ontstekingsbron  teweeg brengt  totdat
de benzinedampen zijn verdreven.
- voordatudemaaimachinecontroleert,schoonmaakt
of eraan werkt;
- nadat  u een  ongewenst  voorwerp heeft  geraakt.
Inspecteer  de  maaimachine  op schade  en  voer
reparaties uit voordat  u de machine weer  start en
gebruikt;
-
Maintenance
- Draai de  dop van  alle brandstoftanks  en -blikken
weer goed vast.
- als de machine abnormaal begint te trillen (onmid-
dellijk controleren).
Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or
maintenance work.  After 5 hours running time, tighten  screws
and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest
point on the mower when it is tilted up.
Vervang defecte geluiddempers.
Zet de machine uit:
- als u de grasmaaier achterlaat;
- voordat u brandstof bijvult.
Minder gas tijdens het  uitlopen van de motor, en als
de motor met  een afsluitklep is uitgerust, moet  u de
brandstoftoevoer aan het einde  van het maaien afs-
luiten.
Inspecteer vóór het gebruik altijd of de messen, mes-
boutenenmaai-inrichtingnietversletenofbeschadigd
zijn. Vervang  versleten  of beschadigde  messen en
bouten in sets om het evenwicht in stand te houden.
Op machines met meerdere messen dient u eraan te
denken dat het draaien van één mes andere messen
kan doen draaien.
III.  Bediening
Laat  de motor  niet draaien  in  een besloten  ruimte
waar gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen
verzamelen.
Wartung
Ziehen Sie  immer das  Zündkerzenkabel ab,  bevor Sie  mit
der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen.
Nach den ersten 5 Betreibstunden alle Schrauben und Muttern
IV.  Onderhoud en Opslag
Rijd langzaam als u een meeloopstoeltje gebruikt.
überprüfen.
Ölstand  kontrollieren.   Wenn  der  Rasenmäher
gekippt wird,  müssen sich  die Zündkerze  an der  höchsten
Stelle befinden.
Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vastge-
draaid zodat u er zeker van kunt zijn dat de machine
in een veilige bedrijfsstaat verkeert.
Sla de machine nooit in een gebouw op, waar dampen
een open vlam of vonk  kunnen bereiken, terwijl zich
benzine in de tank bevindt.
Entretien
Toujours débrancher  la bougie avant  réparation, nettoyage ou  entretien.   Après 5 heures  d'utilisation,
resserrer vis et écrous.   Vérifier l'huile.  Lorsque la tondeuse est inclinée sur  le côté, il faut que la bougie
occupe la position la plus élevée.
Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
Ook om nat gras te maaien, waar mogelijk.
Loop voorzichtig op hellingen.
Laat de motor afkoelen voordat u hem in een besloten
ruimte opbergt.
Beperk brandgevaar:  houd de motor, geluiddemper,
accuruimte  en  benzine-opslagruimte vrij  van  gras,
bladeren of een overmaat aan smeervet.
Controleer de opvangzak vaak op slijtage of  verwer-
ing.
Vervang  versleten  of beschadigde  onderdelen  om
veiligheidsredenen.
Inspeccion
Loop normaal, ren niet.
Maaimeteengrasmaaiermetwielenaltijddwarsopde
helling, nooit van boven naar onder of omgekeerd.
Wees bijzonder voorzichtig  als u op een helling  van
richting verandert.
Maai niet op erg steile hellingen.
Wees bijzonder voorzichtig als u de grasmaaier naar
uzelf toe duwt of draait.
Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om
deze over plaatsen zonder gras  of van het ene naar
het volgende gazon te vervoeren.
Desconéctese siempre el  cable del encendido de  la bujía antes de  hacer una reparación,  limpieza o
trabajo de mantenimiento. Vovler a apretar tuercas y tornillos después de cinco horas de trabajo. Contrólose
el aceite.  Si se coloca el cortacésped de lado, el punto más alto debe ser la bujía.
Onderhoud
Voordag u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen, altijd eerst de bougiekabel losmaken. Bouten
en moeren kontroleren  ma vijf draaiuren.  Oliepeil  kontroleren en zonodig bijvullen.   Als de maaier op de
zijkant wordt gelegd, zorg dan dat de bougie naar boven zign gericht.
Als de brandstoftank afgetapt moet worden, moet dit
buiten worden gedaan.
Manutenzione
Manutenzione:Staccaresempreilcavodiaccensioneprimadiriparazioni,pulizieolavoridimenutenzione.
Dopo 5 ore di funzionamento  stringere viti e dadi.  Controllare l'olio.   Piegando la falciatrice sul fiancolare
attenzione che la candela sia il punto più alto.
Werk niet  met de  grasmaaier als de  beschermkap-
pen of  veiligheidsmechanismen niet  in  orde of  niet
aangebracht zijn (bijv. beschermkappen of grasvang-
mechanismen).
18
7
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags, ,
Model Year2008
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 12 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website