4.
Tandis que le moteur tourne, repousser lentement le
starter en position enfoncée.
Modèles 38439, 38440, et 38445
uniquement
Tourner la manivelle d’orientation dans le sens des
aiguilles d’une montre pour déplacer l’éjecteur vers la
droite, ou en sens inverse pour le déplacer vers la gauche
(Fig. 12). La poignée du déflecteur qui surmonte
l’éjecteur contrôle la hauteur du jet de neige. Ne pas
serrer excessivement les écrous de montage du
déflecteur.
Arrêt du moteur
Tourner la clé de contact sur arrêt, et attendre l’arrêt de
toutes les pièces mobiles avant de quitter la position de
conduite.
Mise en marche du rotor
1
2
Pour embrayer le rotor, serrer la barre de commande
contre la poignée.
3
Arrêt du rotor
Lâcher la barre de commande pour arrêter le rotor.
Remarque : Lorsqu’on lâche la barre de commande, le
629
rotor s’arrête, mais le moteur continue de tourner.
Figure 12
1.
2.
Manivelle d’orientation de
l’éjecteur
3.
Ecrous de fixation du
déflecteur
Réglage de l’éjecteur
Poignée du déflecteur
Modèles 38413 et 38419 uniquement
Tourner la poignée d’orientation vers la gauche ou vers la
droite pour régler la direction d’éjection de la neige
(Fig. 11). La poignée du déflecteur qui surmonte l’éjecteur
contrôle la hauteur du jet de neige. Ne pas serrer
excessivement les écrous de montage du déflecteur.
Déneigement
ATTENTION
2
DANGER POTENTIEL
•
Des pierres, des jouets ou d’autres objets
peuvent être ramassés et projetés par les pales
du rotor.
3
1
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Des objets projetés peuvent blesser
sérieusement l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Ne laissez pas d’objets susceptibles d’être
ramassés et projetés par les lames du rotor dans
la zone à déblayer.
m-3278
•
Tenez les enfants et les animaux domestiques à
l’écart de la zone de travail.
Figure 11
1.
2.
Poignée de l’éjecteur
Poignée du déflecteur
3.
Ecrous de fixation du
déflecteur
•
•
La déneigeuse déblaie la neige jusqu’au sol et
s’autopropulse en marche avant lorsqu’on relève le
manche pour incliner légèrement la déneigeuse vers
l’avant, de sorte que les lames du rotor frappent le sol.
Il n’est pas nécessaire que les roues touchent le sol
pour que la déneigeuse s’autopropulse. Plus on bascule
le manche vers l’avant, plus l’autotraction est rapide.
IMPORTANT : Ne pas soulever la déneigeuse par la
poignée d’orientation, sous peine d’endommager
celle-ci.
Toujours faire se chevaucher les passages, et orienter
l’éjecteur dans le sens du vent lorsque c’est possible.
11
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38413, Toro 38419, Toro 38439, Toro 38440, Toro 38445, Toro CCR 2450 |
Model Number | 38413, 38419, 38439, 38440, 38445 |
Model Year | 2000 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 000000001 - 000999999 |
Product Name | Toro CCR 2450 Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | CCR 1000/2400/2500, Snowthrower |
Swath | 20 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Model # | R-tek |
Engine Motor Size | 5 hp |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA1 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)