McCulloch MM53 650 CMD Lawn Mower Owners Manual

Install Rear Foot Guard
9
3
Position guard as shown and secure with fasteners supplied.
NOTE: The foot guard must be installed for the safe operation
of this machine.
Hinteren fuss-schutz montieren
Den Schutz der Abbildung entsprechend anbringen und mit
mitgelieferten  Befestigungsteilen  sichern.   HINWEIS:  Die
Montage des Fußschutzes ist für den sicheren Betrieb dieser
Maschine erforderlich.
1
Installez le protecteur de pieds arrière
2
Placez le  protecteur comme montré  et assurez-le avec les
attaches  fournies.   REMARQUE:  Vous  devez  installer  le
protecteur de pieds arrière pour que l’usage  de la machine
4
Instalar la protección de pies trasera  soit sûr.
Ponga la  protección como  mostrado y  asegúrela con  las amarras  proporcionadas.   NOTA: Para  el
7
funcionamiento en seguridad de esta máquina hay que instalar la protección para los pies.
Achterste voetbeschermer monteren
Plaats beschermer zoals afgebeeld en zet hem met bijgeleverde bevestigers vast. N.B.: De voetbescher-
mer dient te worden geïnstalleerd voordat deze machine veilig kan worden gebruikt.
Montaggio: Protezione posteriore piedi
Posizionare la protezione come illustrato nella figura. Bloccare in posizione con i dispositivi di fissaggio
forniti con il prodotto. NOTA: A garanzia di un funzionamento sicuro della macchina, è basilare installare
la protezione posteriore piedi.
6
To Assemble and Attach Grass Catcher
5
Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
on the bottom.
1
Slip vinyl bindings over frame.
Thegrasscatcherissecuredtothelawnmowerhousingwhen
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
2
Zusammensetzung und Montage des Grasfang-
beutels
Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil
des Beutels nach unten.
Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
3
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
(1)
(2)
(3)
CATCHER FRAME
VINYL BINDING
FRAME OPENING
Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
(1)
RAHMEN FÜR
DEN.GRASFANGBEUTEL
KUNSTSTOFFKAPPEN
RAHMENÖFFNUNG
Armado y montaje del colector de hierba
(2)
(3)
Montar el marco en el  colector de hierba con la parte dura
de éste hacia abajo.
Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión
de la tapa sobre el marco del colector.
(1)
(2)
(3)
CADRE DU COLLECTEUR
CRANS DE FIXATION
OUVERTURE DU CADRE
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
ASSEMBLING
Handle
(1) MARCO PARA EL
Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte
van de grasvergaarbak naar onderen.
COLECTOR DE HIERBA
GANCHOS DE PLASTICO
ABERTURA DEL MARCO
(2)
(3)
Pull up the handle in direction of the arrow.  With the handle in
Trek de plastic haken over het frame.
up-turned position, tighten the wing-nuts.
Degrasvergaarbakwordtopzijnplaatsgehoudendoordedruk
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
MONTAGE
Griff
(1) FRAME VOOR
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern
Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
il basso.
Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
anziehen.
MONTAGE
(1)
(2)
(3)
TELAIO DEL CESTELLO
AGGANCI DI PLASTICA
APERTURA DEL TELAIO
Manche
Déployez le manche dans la direction de la flèche.  Une fois le
manche déployé, serrez les écrous à oreilles.
MONTAJE
(1)
(2)
REAR DOOR
GRASS CATCHER
FRAME
(1)
(2)
TAPA POSTERIOR
MARCO PARA COL-
ECTOR DE HIERBA
Empuñadura
1
Levantar le empuãdura  en el sentido de la  flecha.  Cuando la
empuãdura esté levantada, apretar las palomillas.
MONTAGE
(1)
(2)
HINTERE KLAPPE
RAHMEN FÜR DEN
GRASFANGBEUTEL
(1)
(2)
ACHTERLUIK
FRAME VOOR
Hendel
Klap de hendel om, in de richting van de pijl. Wanneer de hendel
omgeklapt is, worden de veugelmoeren aangedraaid.
GRASVERGAARBAK
MONTAGGIO
Impugnatura
(1)
(2)
VOLET ARRIÈRE
CADRE DU
(1)
(2)
PORTELLO DI
2
SICUREZZA
Sollevare l'impugnatura nel senso dell afreccia. Quando l'impugnatura è sollevato, stringere i galletti.
COLLECTEUR
TELAIO DEL CES-
TELLO DI RACCOLTA
10
11
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags, ,
Model Year2009
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 10 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website