McCulloch MM53 650 CMD Lawn Mower Owners Manual

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie
IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos.
Si no se  observan las instrucciones de  seguridad siguientes se pueden  producir lesiones graves o  la
muerte.
Drive
•  Forward  drive is engaged  (1) and disengaged (2)  with the
clutch bar at the top of the handle.
Lauf
I.  Instrucción
Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil-
iarícese completamente  con los  controles y  con el
uso adecuado el equipo
Parar la hoja  en caso de  que se tenga  que inclinar
el cortacésped para transportarlo por una superficie
que no sea de hierba, o cuando se transporte de un
área a otra por cortar.
Das Ein- (1) und Asschalten  (2) des Antribes geschieht mit
Hilfe des Kupplungsbügels zuoberst am Handgriff.
Mise en service
La mise en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au guidon
d'embrayage fixé à la partie supérieure du mancheron.
Nunca permita que los  niños o las personas sin los
conocimientosadecuadosoperenlasegadora.   Leyes
locales pueden restriñir la edad del operador.
Nuncahacerfuncionarelcortacéspedconlasprotecci-
onesdefectuosas,osinlosdispositivosdeseguridad,por
ejemplodeflectoresy/olastomasdehierbaensusitio.
Funcionamiento
Asegúrese que el área esté despejada  de personas
antes de segar, especialmente  de niños o animales
domésticos.
El operador  o el usuario  es el responsable  por ac-
cidentes o daños ocurridos a otras personas  o a su
propiedad.
II.  Preparación
Cuando este segando,  siempre use zapatos  adec-
uados y pantalones largos.   No opere el equipo sin
zapatos o usando sandalias.
Inspeccione cuidadosamente  el  área en  donde se
va a utilizar el equipo y remueva los obstáculos que
puedan ser lanzados por la maquina.
ATENCIÓN - los combustibles son muy inflamables.
Almaceneelcombustibleenenvasesespecialmente
diseñados para este propósito.
Agregue combustible  a la  máquina afuera   y  no
fume cuando este agregando combustible.
Agregue el combustible antes de arrancar el motor.
Nunca remueva  la tapa del depósito  de gasolina
o agregue combustible con el motor fusionando o
cuando el motor este caliente.
Siderramacombustible,nointentearrancarelmotor
pero mueva la maquina lejos del área de derrame
y no arranque  el motor hasta que  los vapores se
hallan evaporado.
Vuelva a poner  todas las tapas  de  los tanques y
de los envases con seguridad.
Nunca cambie  los ajustes del regulador  o no haga
que el motor tenga una velocidad excesiva.
Desembragar todos los embragues de la hoja y de la
transmisión antes de arrancar el motor.
Arrancar el motor o encender el motor eléctrico con
cuidado según las instrucciones y con los pies bien
lejos de las hoja.
Noinclinarelcortacéspedcuandosearrancaelmotor
o se enciende el motor eléctrico, a menos de que el
cortacésped no  se tenga que inclinar  para poderlo
poner en marcha. En este caso, no inclinarlo más de
lo absolutamente necesario y  levantar solamente la
parte más lejos del operador.
No arrancar el motor cuando se está frente del pasillo
de inyección.
No poner  las manos  o los  pies cerca o  debajo de
partes  rotatorias.  Mantenerse  siempre lejos  de  la
abertura de descarga.
Nunca levantar o transportar el cortacésped cuando
el motor está en marcha.
Parar el motor y desconectar el cable de la bujía:
El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion son
manejados con  la abrazadera de  embrague situada  en la
parte superior de la guia.
Aandrijving
•  Het aan- (1) en uitschakelen (2) van de aandrijving geschiedt
met de koppelingsbeugel bovenop het stuur.
Guida
L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a mezzo
della leva della frizione in alto sul manubrio.
-
-
-
Use
The mower  should not be  used on  ground that slopes  more
than  15°.  This could cause engine lubrication problems.
Gebrauch
- antes de limpiar  bloqueos o desatrancar del con-
ducto;
- antes de  inspeccionar, limpiar o  trabajar sobre la
segadora;
Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden,
das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat.  In solchen Fällen
können Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
Utilisation
La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente
dépasse 15°.   Il  pourrait se  produire des  problèmes avec  le
graissage du moteur.
Aplicacion
Para evitar  problemas de  engrase se recomienda  no usar  el
cortacésped  en  terrenos  de  inclinaciones  mayores  de  15°
grados.
Gebruik
De grasmaaier niet  gebruiken op hellingen of  taluds met een
hoek  groter dan  15°.   Anders  komen  er problemen  met  de
smering van de motor.
-
-
-
después de  golpear  un objeto  extraño.
Inspec-
MAX
15°
cione la segadora cuidadosamente,  para verificar
si hay daños y haga reparaciones antes de volver
a arrancar y a operar  el equipo;
Reemplace los silenciadores defectuosos.
-
si  la  maquina  empieza  a  vibrar   anormalmente
(verifíquela inmediatamente).
Antes de  usarlo,  siempre inspeccione  visualmente
para ver que las cuchillas, los pernos de las cuchillas
y el conjunto cortador no estén gastados o dañados.
Reemplace  las cuchillas  y  los  pernos gastados  o
dañados de dos en dos para mantener el equilibro.
En maquinas de más de una cuchilla, tenga cuidado
puesto que la rotación de una cuchilla puede causar
la rotación de otras cuchillas.
III.  Operación
Nunca haga funcionar la máquina dentro de un área
cerradadondegases  peligrososdeóxidodecarbono
pueden acumularse.
Siegue solamente  con luz de día  o con una  buena
luz artificial.
Si es posible  evitar el uso del  aparato sobre hierba
mojada.
Encasodependientes,asegurarsedeestarbienfirme
en los pies.
Caminar, nunca correr.
Con las máquinas giratorias con ruedas, cortar hori-
zontalmente con respecto al frente de las pendientes,
nunca arriba y abajo.
Tener mucho cuidado, cuando  se cambia dirección
en las pendientes.
No cortar demasiado las pendientes muy fuertes.
Tener mucho cuidado cuando se hace marcha atrás
o se empuja el cortacésped hacia sí mismos.
Parar el motor:
-
-
siempre cuando se deja el cortacésped;
antes de abastecer el carburante.
Reduzcalosajustesdelaaceleraciónduranteeltiempo
que el motor se apague, si  el motor viene diseñado
con una  válvula de apagado,  sierre el  combustible
cuando halla terminado de segar.
Uso
Perevitareproblemidilubrificazione,iltosaerbanondeveessere
usato su terreno in pendenza di oltre 15°.
IV.  Mantenimiento y Almacenamiento
Ir despacio cuando se utiliza un asiento posterior.
Guarde todos las  tuercas, los pernos y  los tornillos
apretados  para asegurarse  que el  equipo  esta en
condiciones de buena operación.
Nunca  guarde la  máquina  con  combustible en  el
estanque de  combustible  dentro de  un edificio  en
donde hay fuentes de ignición presente.
Permita que ese  enfríe el motor antes  de guardarlo
en algún lugar cerrado.
Para reducir el riesgo de encendido, guarde el motor,
elsilenciador,elcomportamientodelabateríalimpios
de césped, hojas, y de demasiado grasa.
Verifique  frecuentemente el  recogedor  del césped
para ver si hay uso o deterioración.
Para la  seguridad  reemplace las  partes que  estén
usadas o dañadas.
Si el tanque del combustible debe ser vaciado hágalo
afuera.
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should
be removed from the lawn.
Bevor mit  dem Mähen begonnen  wird, sollten Zweige,  Spiel-
zeuge, Steine usw. von der Rasenfläche entfernt werden.
Avant de commencer  à tondre, il  faut débarrasser la pelouse
des branches, des jouets,  des pierres etc... qui pourraient  s'y
trouver.
Antesdecortarelcésped,recogerramas,juguetes,piedras,etc.
Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-
deren van het gazon.
Prima di  iniziare la falciatura,  si devono allontanare  dal prato
rami, giocattoli, pietre etc.
6
15
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags, ,
Model Year2009
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 10 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website