Toro 101 Plus 160 Pro 140 Plus 202 Pro Operating Sprinkler Irrigation Owners Manual

D
SERVICE
Twin 101 Plus - 140 Plus
Instructions:
Instructions:
1.
2.
3.
4.
All moving parts have to be free.
1.  Toutes les parties articulées doivent se mouvoir librement.
2.  Pour graisser, utiliser une bonne graisse molle, résistante à l’eau.
3.  Les pastilles frein ne doivent jamais entrer en contact avec la graisse.
4.  S’il faut remplacer des pièces, utiliser les kits de rechange, indiqués en
gras sur la liste des pièces de rechange, ceci garantit une manutention
complète et simple. Pour le montage, suivre à rebours les séquences
de démontage illustrées.
When greasing, use a soft, water resistant quality grease brand.
The brake surfaces should never come in contact with grease.
If parts have to be replaced, use the Assemblies or Kits as shown in the
spare  parts  list,  this  assures  a  simple  and  complete  service.  For
replacement follow the sequence as shown hereafter.
For the trouble shooting it is advantageous to have the spare parts list
on hand.
5.
5.  Pour la recherche des pannes, nous conseillons d’avoir à portée de la
main la liste des pièces de rechange fournie avec l’arroseur.
Anleitung:
1.
2.
3.
4.
Alle Bewegungen müßen frei und leichtgängig sein.
Zum Fetten, ein weiches, wasserfestes Fett verwenden.
Die Bremsscheiben dürfen niemals mit Fett in Berührung kommen.
Beim  Austauschen  von  Teilen  sich  der  Teile-Sätze  wie  aus  der
Instrucciones:
1.  Todos los movimientos deben ser libres.
2.  Para  un  correcto  mantenimiento,  usar  grasa  de  calidad  de  poca
densidad (fluida).
Ersatzteil-Liste hervorgeht (fett gedruckt) bedienen, dadurch ist eine        3.  Las pastillas de freno no deben estar nunca en contacto con grasa.
einfache   und  umfassende   Erneuerung   gewährleistet.   Für  den     4.   Si  debe  cambiarse  alguna  pieza,  utilizar  los  kits   de  recambios
Zusammenbau,  die  abgebildeten   Sequenzen  zur  Demontage  in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
confeccionados que figuran en el catálogo piezas, lo cual garantiza una
sencilla y completa reparación. Para el montaje, ver esquemas adjuntos.
5.
Bei der Fehlersuche ist es vorteilhaft, die dem Regner beigelegte          5.  Para la busca de los desperfectos, aconseja-se de tener al alcance de
Ersatzteil-Liste zur Hand zu haben.
la mano la lista de recambios facilitada con el aspersor.
Instruções:
Istruzioni:
1.
2.
Todos os movimentos devem estar livres.
Para lubrificação, usar somente graxa de baixa densidade (fluida) e
resistente a água.
1.
2.
Tutti i movimenti devono essere liberi.
Per  ingrassare  usare  un  grasso  di  marca,  morbido  e  resistente
all’acqua.
3.
4.
As pastilhas do freio jamais deverão entrar em contacto com a graxa.
Se houver necessidade de reposição de peças, utilizar os conjuntos
apresentados no catálogo de peças, esse procedimento garante uma
manutenção  simples  e   completa.  Seguir  os  procedimentos   de
montagem e desmontagem apresentados a seguir.
Para a identificação de defeitos, é recomendável manter-se a lista de
peças de reposição á mão.
3.
4.
Le pastiglie freno non devono venire assolutamente a contatto con
grasso.
Nella sostituzione di particolari, servirsi dei Kit ricambio preconfezionati
come indicati nella lista ricambi (neretto), questo assicura un semplice
e completo ripristino. Per il montaggio seguire a ritroso le sequenze di
smontaggio illustrate.
5.
5.
Per la ricerca guasti è utile avere a disposizione la lista ricambi in
dotazione all’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
Never service the gun while in  operation.
Niemals am Regner Eingriffe während des Betriebes  ausführen.
Non eseguire operazioni sull’apparecchio in funzione.
Ne pas faire d’interventions sur le  canon en marche.
Nunca efectuar trabajos sobre el cañon en  marcha.
Nunca execute operações com o canhão em  marcha.
Product Specification
CategoriesSprinkler and Irrigation Manuals, Toro Sprinkler and Irrigation Manuals
Tags, , ,
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 40 pages
LanguageEnglish
Product BrandToro. Customer Service Representatives are available by phone: Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939
Document File TypePDF
Publishertoro.com
Wikipedia's PageToro Company
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website