Toro 101 Plus 160 Pro 140 Plus 202 Pro Operating Sprinkler Irrigation Owners Manual

IMPORTA  NTE!
Queste istruzioni devono essere consegnate all’operatore.
Prima di mettere in funzione l’irrigatore TWIN leggere attentamente queste istruzioni e quindi conservarle con cura.
PERICOLO!
1. Non eseguire mai regolazioni e controlli sull’irrigatore in funzione.
2. Non sostare nel raggio d’azione dell’irrigatore.
3. Non sostare nella parabola di lancio del getto ad alta pressione.
4. Non dirigere il getto d’acqua su persone, linee elettriche, strade, edifici ed altri oggetti.
5. Prima di mettere sotto pressione l’irrigatore, accertarsi che non vi siano persone nel suo raggio d’azione
OPERAZIONI PRELIMINARI     (vedi disegni)
5.
Velocità di rotazione - (Mod. 101 - 140): Tramite la leva selettore posta
sul  lato  del  braccio  oscillante,  si  puo  scegliere  tra  tre  velocità  di
rotazione.
Posizione ( O ) - standard; leva in posizione verticale.
Posizione ( – )  - più lento; leva in avanti.
Posizione ( + ) - più veloce; leva indietro
1.
Montaggio dell’irrigatore: Se l’irrigatore è dotato di attacco a flangia,
usare la guarnizione e le viti in dotazione per montarlo sul suo supporto.
Assicurarsi di serrare bene le viti di fissaggio. Se l’irrigatore è dotato di
attacco filettato, avvitarlo sul suo supporto e fissarlo bene con un
giratubi.
Velocità di rotazione - (Mod. 160 - 202): Tramite la leva selettore, si
può scegliere tra tre velocità di rotazione. Tirare in fuori la leva, ruotarla
nella posizione desiderata, quindi spingerla indentro, assicurandosi che
rimanga alloggiata bene nella posizione desiderata.
Il freno si regola automaticamente. Non richiede nessuna regolazione.
2.
Boccaglio: Per sostituire il boccaglio avvalersi dell’apposita chiave in
dotazione. Prima di riavvitare il bocchettone, assicurarsi che il boccaglio
sia  alloggiato  nella  sua  sede  del  tubo,  altrimenti  possono  essere
danneggiati sia il tubo che anche il boccaglio.
Importante, maneggiare con cura i boccagli. Non appenderli mai con
fil di ferro o spago. Essi vengono danneggiati e possono essere causa
di malfunzionamento dell’irrigatore.
6.  Sistema  Vari-Angle  (Mod. 101VA  -  140VA):  Allentare  il  dado  di
bloccaggio. Impostare l’angolo di traiettoria desiderato con il dado di
regolazione, quindi riserrare bene il dado di bloccaggio.
Sistema  Vari-Angle  (Mod. 160VA  - 202VA):  Regolare  l’angolo  di
traiettoria  desiderato  agendo  con  una  chiave  sull’apposita  vite  di
regolazione.
3.
4.
Irrigazione a settore:  Regolare l’ampiezza settore tirando gli anelli
arresto settore dall’esterno oppure spingendo sui gambi dall’interno
portandoli   nella  posizione   desiderata.   Non   spingere   gli  anelli
dall’esterno, si bloccano e possono essere danneggiati.
CONTROLLI PERIODICI:
Tutti i movimenti devono essere liberi.
Irrigazione circolare - (Mod. 101 - 140):    Svitare la vite dissinnesto
settore,  girare  lateralmente  verso  l’alto  l’asta  inversione  settore  e
riavvitare la vite dissinnesto. L’asta inversione passerà sopra gli anelli
arresto settore.
Irrigazione  circolare  -  (Mod.  160  -  202): Tirare  indietro  la  leva
inversione settore, ruotarla verso l’alto, quindi spingerla in avanti. La
leva inversione passerà sopra gli anelli arresto settore.
Controllare il deviatore, se danneggiato sostituirlo.
Controllare il boccaglio. Un boccaglio danneggiato non produce un
getto rotondo e compatto e può essere causa di malfunzionamento
dell’irrigatore.
Se ripetuti rovesciamenti del supporto causano un malfunzionamento
dell’irrigatore, farlo controllare dal vostro  rivenditore.
IMPORTA  NT!
Ces instructions doivent être remises à l’opérateur.
Bien lire ces instructions avant de mettre l’arroseur TWIN en service et les conserver soigneusement.
DANGER!
1.
2.
3.
4.
Ne pas faire de réglages ou contrôles sur l’arroseur en marche.
Stationner hors du rayon d’action du canon.
Stationner hors de la portée du jet d’eau sous haute pression.
S’assurer que le jet d’eau ne soit pas dirigé sur des personnes, lignes électriques, voies publiques,
bâtiments et autres objets.
5.
Avant de mettre en marche, s’assurer que personne ne stationne dans le rayon d’action du canon.
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE     (voir croquis)
1.
Montage du canon d’arrosage:   Si le canon est pourvu de bride,        5.   Vitesse de rotation - (Mod. 101 - 140):    Le cliquet de réglage, placé
utiliser le joint et les vis en dotation pour le fixer à son support. Serrer          latéralement sur le bras oscillant, permet de choisir trois vitesses de
soigneusement les vis. Si le canon est pourvu d’un raccord fileté, le                rotation.
visser sur son support et bien le fixer avec une clé.
Position ( O ) - standard; cliquet en positon verticale.
Position ( – )  - plus lent; cliquet placé en avant.
2.
Buse: Pour procéder à un changement de buse, utiliser la clé spéciale
pour buses fournie en dotation. Avant de fixer la goulotte, s’assurer que
la buse soit correctement placée dans le fût pour éviter d’endommager
fût et buse. Serrer à fond avec la clé en dotation.
Important, les buses doivent être manipulées avec précaution. Celles
de réserve ne doivent pas être suspendues à une ficelle, sous peine de
les endommager.
Position ( + ) - plus rapide; cliquet placé en arriére.
Vitesse de rotation - (Mod. 160 - 202): Un levier de réglage permet de
sélectionner une des trois vitesses de rotation disponibles. Tirer le levier
vers vous, le déplacer dans la position voulue puis l’enfoncer dans son
siège en s’assurant qu’il s’encastre bien dans la position sélectionnée.
Le frein travaille en mode automatique. Il ne nécessite pas de réglages.
6.
Dispositif Vari-Angle (Mod.  101VA  -  140VA): Desserrer l’écrou de
blocage et imposer l’angle de trajectoire voulu à l’aide de la vis de
réglage. Resserrer l’écrou de blocage.
Dispositif  Vari-Angle  (Mod. 160VA  - 202VA):  Imposer  l’angle  de
trajectoire voulu en actionnant la vis de réglage à l’aide d’une clé.
3.
4.
Arrosage  à  Secteur:  Pour  régler  l’ampleur  du  secteur,  porter  les
anneaux secteur dans la position voulue en tirant sur chacun d’eux par
une seule des tiges. Ne pas pousser sur les tiges par l’extérieur, les
anneaux se bloqueraient.
Arrosage  circulaire   -  (Mod.   101  -   140):  Desserrer  la   vis  de
positionnement du secteur, relever latéralement la tige d’inversion du
secteur et resserrer la vis. La tige d’inversion passera maintenant au-
dessus des anneaux secteur.
Arrosage circulaire - (Mod. 160 - 202):    Tirer le levier d’inversion du
secteur vers l’arrière, le faire pivoter vers le haut puis le pousser de
nouveau en avant. Le levier d’inversion passera maintenant au-dessus
des anneaux secteur.
CONTROLES PERIODIQUES:
Toutes les parties mobiles doivent se mouvoir librement.
Contrôler l’intégrité du déflecteur, le remplacer si nécessaire.
Contrôler la buse. Une buse endommagée pourrait compromettre la
compacité du jet et causer des ennuis de fonctionnement
Si les ennuis de fonctionnement sont dus à des chutes répétées du
support du canon, demander l’intervention de votre revendeur.
Product Specification
CategoriesSprinkler and Irrigation Manuals, Toro Sprinkler and Irrigation Manuals
Tags, , ,
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 40 pages
LanguageEnglish
Product BrandToro. Customer Service Representatives are available by phone: Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939
Document File TypePDF
Publishertoro.com
Wikipedia's PageToro Company
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website