Toro 101 Plus 160 Pro 140 Plus 202 Pro Operating Sprinkler Irrigation Owners Manual

C
Twin 160 Pro - 202 Pro
TROUBLE SHOOTING
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
SPRINKLER DOES NOT START UP
(see: 1,2,3,4)
1.  Poor pressure
1.  Increase pressure
2.  Replace nozzle
2.  Nozzle damaged
SPRINKLER STOPS
3.  Deflector is damaged
3.  Replace deflector
(see: 1,2,3,4,5,6,7)
4.  Drive arm is hindered in it’s movement
5.  Brake pads are worn
4.  Disassemble and set free
5.  Replace brake pads
6.  Replace Trip spring
7.  Adjust speed selector  
SPRINKLER TURNS SLOWLY
(see: 1,2,3,4,5,7)
6.  Trip spring damaged
SPRINKLER DOES NOT INVERT
(see: 1,2,3,4,6)
7.  Speed selector position wrong
FEHLERSUCHE
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFE
REGNER LÄUFT NICHT AN
(siehe: 1,2,3,4)
1.  Betriebsdruck zu nieder
1.  Betriebsdruck erhöhen
2.  Düse erneuern
2.  Düse beschädigt
REGNER BLEIBT STEHEN
(siehe: 1,2,3,4,5,6,7)
3.  Deflektor beschädigt
3.  Deflektor erneuern
4.  Schwingarm in seiner Bewegung nicht frei
5.  Bremssegmente verbraucht
6.  Sektorfeder beschädigt
4.  Ausbauen und frei machen
5.  Satz Bremse erneuern
6.  Satz Sektorfeder erneuern
7.  Geschwindigkeit richtig einstellen  
REGNER DREHT ZU LANGSAM
(siehe: 1,2,3,4,5,7)
REGNER WENDET NICHT
(siehe: 1,2,3,4,6)
7.  Geschwindigkeitsregulierung falsch  
RICERCA GUASTI
PROBABILE CAUSA
RIMEDIO
L’IRRIGATORE NON PARTE
(vedi: 1,2,3,4)
1.  Pressione insufficente
1.  Aumentare la pressione
2.  Sostituire l’ugello
2.  Ugello danneggiato
L’IRRIGATORE SI ARRESTA
(vedi: 1,2,3,4,5,6,7)
3.  Deflettore danneggiato
3.  Sostituire il Kit deflettore
4.  Smontare e liberare
4.  Braccio oscillante legato nel suo movimento
5.  Pastiglie freno usurate
L’IRRIGATORE GIRA LENTO
(vedi: 1,2,3,4,5,7)
5.  Sostituire il Kit freno
6.  Molla scatto settore danneggiata
7.  Selettore velocità regolato male  
6.  Sostituire il Kit molla scatto settore
7.  Regolare la velocità
L’IRRIGATORE NON INVERTE
(vedi: 1,2,3,4,6)
RECHERCHE DES PANNES
CAUSE PROBABLE
REMEDE
L’ARROSEUR NE DEMARRE PAS
(voir: 1,2,3,4)
1.  Pression insuffisante
1.  Augmenter la pression
2.  Remplacer la buse
2.  Buse endommagée
L’ARROSEUR S’ARRETE
(voir: 1,2,3,4,5,6,7)
3.  Déflecteur endommagé
3.  Remplacer le Kit déflecteur
4.  Démonter et libérer
4.  Bras oscillant entravé dans son mouvement.
5.  Pastilles frein usées
L’ARROSEUR EST LENT
(voir: 1,2,3,4,5,7)
5.  Remplacer le Kit frein
6.  Remplacer le ressort inversion
7.  Régler le levier vitesse  
6.  Ressort secteur inversion endommagé
7.  Régulation vitesse mal réglée
L’ARROSEUR N’INVERTIT PAS
(voir: 1,2,3,4,6)
BUSCA DE LOS DESPERFECTOS
PROBABLE CAUSA
REMEDIO
EL ASPERSOR NO PARTE
(ver: 1,2,3,4)
1.  Presión insuficiente
1.  Aumentar la presión
2.  Sustituir la boquilla
2.  Boquilla dañada
EL ASPERSOR PARA
(ver: 1,2,3,4,5,6,7)
3.  Deflector dañado
3.  Sustituir el Kit deflector
4.  Desmontar y liberar
4.  Brazo oscillante obstaculado en su movimiento
5.  Pastillas de freno desgastadas
6.  Muelle sector dañada
EL ASPERSOR ANDA LENTAMENTE
(ver: 1,2,3,4,5,7)
5.  Sustituir el Kit freno
6.  Sustituir el Kit muelle sector
7.  Regular la leva velocidad.
EL ASPERSOR NO INVERTE
(ver: 1,2,3,4,6)
7.  Regulación velocidad errada
IDENTIFICAÇÃO DE DEFEITOS
CAUSA PROVÁVEL
SOLUÇÃO
ASPERSOR NÃO INICIA OPERAÇÃO
(veja: 1,2,3,4)
1.  Pressão insufficiente.
1.  Elevar a pressão.
2.  Bocal danificado.
2.  Substituir o bocal.
ASPERSOR PÁRA
3.  Defletor danificado.
3.  Substituir o conjunto Defletor.
4.  Desmontar e liberar o braço.
5.  Substituir o conjunto do freio.
6.  Substituir a mola do setor.
7.  Regular a avalanca velocidade.
(veja: 1,2,3,4,5,6,7)
4.  Braço Oscillante travado.
5.  Pastilhas do freio desgastadas.
6.  Mola do setor danificada.
7.  Regolação velocidade errada.
ASPERSOR GIRA LENTAMENTE
(veja: 1,2,3,4,5,7)
ASPERSOR NÃO EXECUTA A REVERSÃO
(veja: 1,2,3,4,6)
Product Specification
CategoriesSprinkler and Irrigation Manuals, Toro Sprinkler and Irrigation Manuals
Tags, , ,
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 40 pages
LanguageEnglish
Product BrandToro. Customer Service Representatives are available by phone: Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939
Document File TypePDF
Publishertoro.com
Wikipedia's PageToro Company
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website